成功加入购物车

去购物车结算 X
浩子书屋
  • 19世纪《三国演义》英译文献研究 古典文学理论 王燕 著

19世纪《三国演义》英译文献研究 古典文学理论 王燕 著

举报

古典文学理论 新华书店全新正版书籍

  • 作者: 
  • 出版社:    中国社会科学出版社
  • ISBN:    9787520324250
  • 出版时间: 
  • 版次:    1
  • 装帧:    平装
  • 开本:    16开
  • 页数:    526页
  • 字数:    448千字
  • 出版时间: 
  • 版次:  1
  • 装帧:  平装
  • 开本:  16开
  • 页数:  526页
  • 字数:  448千字

售价 92.19 6.7折

定价 ¥138.00 

品相 全新品相描述

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2021-12-03

    数量
    库存4
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      文学
      货号:
      xhwx_1201707313
      品相描述:全新
      正版特价新书
      商品描述:
      目录:

      绪论1
      部分综合评献研究
      一马礼逊对于《三国演义》的首倡之功25
      (一)《华英字典》中的“孔明”词条27
      (二)《》中译与《三国》文体34
      (三)汉语学与小说英译41
      附:英文原文44
      中文回译54
      二郭实腊与《三国志评论》60
      (一)语言的天才与多产的汉学家63
      (二)情节取舍与人物重构67
      (三)译者评价与译介缘由72
      (四)《三国志评论》的影响与价值79
      附:英文原文82
      中文回译105
      ……

      内容简介:

      1807年,随着靠前位新教传教士马礼逊的来华,中国古典小说开始大规模地踏上西行之旅。在“四大名著”中,十九世纪英语世界对于三国演义的译介很为重视。很近几年,学界开始关注这批用英语撰写的三国演义文章,只是由于相关资料或者刊载于亚洲杂志、中国丛报、中国评论、教务杂志等罕见的英文报刊,或者发表在拾级大成、中国对话等早期汉语教材,而这些英文报刊或汉语教材主要收藏在哈佛大学图书馆、伦敦大学亚非学院图书馆等欧美各地,搜集起来相当困难,所以靠前的相关研究错漏百出,举步维艰,作者近十年来于中文大学、美国伊利诺伊大学、英国伦敦大学、本关西大学等海外大学访学,期间搜集到20余种罕见的19世纪英译三国资料,并对其进行了系统整理和深入研究。

      作者简介:

      王燕,民大学文学院副教授。北京师范大学文学博士,民大学博士后,2003年出站后留校任教。曾任中文大学助理研究员(researchassistant)、美国伊利诺伊大学访问学者(freemanfellow)、英国伦敦大学访问学者(visitingscholar)、本关西大学访问教授(jsvisitingprofessor)。长期致力于明清文学、中国古代小说的教学与研究,在文学遗产文学评论民大学学报复旦学报等刊物发表学术50余篇,代表作有伟烈亚力(汉籍解题)的小说目录学价值(花笺记):靠前部中国“史诗”的西行之旅德译(中国童话)与(西游记)学术探究19世纪英译(三周演义)资料辑佚与研究等。

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看