成功加入购物车

去购物车结算 X
华翰时代书城
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍
  • 正版新书现货】古兰经  硬精装   马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装  简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍

正版新书现货】古兰经 硬精装 马坚译 中国社会科学出版社 定价88元硬壳精装 简体中文版 伊斯兰教的圣经宗教经典书籍

举报
  • 作者: 
  • 出版社:    中国社会科学出版社
  • ISBN:    9787500406778
  • 出版时间: 
  • 版次:    4
  • 印刷时间:    2015-04
  • 装帧:    精装
  • 开本:    16开
  • 页数:    328页
  • 出版时间: 
  • 版次:  4
  • 印刷时间:  2015-04
  • 装帧:  精装
  • 开本:  16开
  • 页数:  328页

售价 68.00 7.7折

定价 ¥88.00 

品相 九五品

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2016-04-29

    数量
    库存2
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      教育
      商品描述:
      出版社: 中国社会科学出版社; 第4版
      •精装: 330页
      •语种: 简体中文
      •开本: 16
      •ISBN: 9787500406778
      •条形码: 9787500406778
      •商品尺寸: 24.8 x 17.8 x 2.6 cm
      编辑推荐
      马坚译本《古兰经》为中国伊斯兰教协会推荐。
      沙特阿拉伯将马坚译本指定为在世界范围内通用的汉译本《古兰经》
      名人推荐
      再版说明
      马坚教授《古兰经》中文译本于1981年由中国社会科学出版社出版后,由于翻译忠实、准确、流畅,受到了包括各族穆斯林在内的广大读者的欢迎,之后又多次再版。鉴于马坚教授译本的高水平和权威性,中国伊斯兰教协会及有关出版部门出版的各类书刊均以此为首选译文加以引用,该译本得到了伊斯兰教界和学术界的广泛认同和赞誉。
      随着中国伊协 “解经”工作的深入开展,我国伊斯兰教界越来越希望能有一个比较权威的《古兰经》中文译本以供学习使用。为了满足大家的需要,我会多方征求意见,反复筛选译本,最终确定对马坚教授译本进行校订作为中国伊协的推荐译本,并将此项工作视为“解经”工作的基础性工作之一。为此,中国伊协主要领导数次登门拜访马坚教授的夫人,介绍了我会的上述计划和意义,在得到了马坚教授夫人的支持后,我会组成了以中国伊斯兰教教务指导委员会秘书组为主的校订小组,自2007年开始,历时五年,完成了对马坚教授译本的校订工作。该工作逐字逐句,对译文中个别标点、人称、节数等做了调整,对极少量不常用的词汇如“祝由”等加了注释。后经专题会议讨论并通过了校订内容,至此,校订工作全面完成。现在我们把这个译本推荐给大家,希望包括穆斯林群众在内的广大读者更好地理解《古兰经》的内容和意义。在此,也衷心希望广大读者对该译本提出宝贵意见和建议,使之不断臻于完善。

      中国伊斯兰教协会
      2012年12月
      目录


      译者序
      古兰简介(节录)
      第一章 开端
      第二章 黄牛
      第三章 仪姆兰的家属
      第四章 妇女
      第五章 筵席
      第六章 牲畜
      第七章 高处
      第八章 战利品
      第九章 忏悔
      第一〇章 优努斯
      第一一章 呼德
      第一二章 优素福
      第一三章 雷霆
      第一四章 易卜拉欣
      第一五章 石谷
      第一六章 蜜蜂
      第一七章 夜行
      第一八章 山洞
      第一九章 麦尔彦
      第二〇章 塔哈
      第二一章 众先知
      第二二章 朝觐
      第二三章 信士
      第二四章 光明
      第二五章 准则
      第二六章 众诗人
      第二七章 蚂蚁
      第二八章 故事
      第二九章 蜘蛛
      第三〇章 罗马人
      第三一章 鲁格曼
      第三二章 叩头
      第三三章 同盟军
      第三四章 赛伯邑
      第三五章 创造者
      第三六章 雅辛
      第三七章 列班者
      第三八章 萨德
      第三九章 队伍
      第四〇章 赦宥者
      第四一章 奉绥来特
      第四二章 协商
      第四三章 金饰
      第四四章 烟雾
      第四五章 屈膝
      第四六章 沙丘
      第四七章 穆罕默德
      第四八章 胜利
      第四九章 寝室
      第五〇章 戛弗
      第五一章 播种者
      第五二章 山岳
      第五三章 星宿
      第五四章 月亮
      第五五章 至仁主
      第五六章 大事
      第五七章 铁
      第五八章 辩诉者
      第五九章 放逐
      第六〇章 受考验的妇人
      第六一章 列阵
      第六二章 聚礼
      第六三章 伪信者
      第章 相欺
      第六五章 离婚
      第六六章 禁戒
      第六七章 国权
      第六八章 笔
      第六九章 真灾
      第七〇章 天梯
      第七一章 努哈
      第七二章 精灵
      第七三章 披衣的人
      第七四章 盖被的人
      第七五章 复活
      第七六章 人
      第七七章 天使
      第七八章 消息
      第七九章 急掣的
      第八〇章 皱眉
      第八一章 黯黮
      第八二章 破裂
      第八三章 称量不公
      第八四章 绽裂
      第八五章 十二宫
      第八六章 启明星
      第八七章 至尊
      第八八章 大灾
      第八九章 黎明
      第九〇章 地方
      第九一章 太阳
      第九二章 黑夜
      第九三章 上午
      第九四章 开拓
      第九五章 无花果
      第九六章 血块
      第九七章 高贵
      第九八章 明证
      第九九章 地震
      第一〇〇章 奔驰的马队
      第一〇一章 大难
      第一〇二章 竞赛富庶
      第一〇三章 时光
      第一〇四章 诽谤者
      第一〇五章 象
      第一〇六章 古来氏
      第一〇七章 什物
      第一〇八章 多福
      第一〇九章 不信道的人们
      第一一〇章 援助
      第一一一章 火焰
      第一一二章 忠诚
      第一一三章 曙光
      第一一四章 世人
      参考书目举要
      后记
      序言



      《古兰经》的汉译本,最初是以阿拉伯字母拼写汉语的形式出现的。大约是在四十年前,我在北京见过这样的本子。这种译本是用直译的方法,有它特殊的风格。我很希望现在还能找到这种译本,用汉字写出来。我还希望根据这种译本,研究过去经堂语的特点和用阿拉伯字母拼写的方法。这是研究中国伊斯兰文化,研究中国拼音文字史,还可能是研究明清语言的重要资料。
      用汉文正式翻译《古兰经》,依我们现在所知,是始于马复初译的《宝命真经直解》。马复初,名德新,云南太和(在今大理)人。他关于伊斯兰教义、阿拉伯语文、历法、游记等的汉文、阿拉伯文译著在三十种以上,是一个很渊博的学者。1874年,他死于新兴(今云南玉溪),年八十一岁。他的译著活动,基本上是在1858年至1874年之间,《古兰经》的汉译工作大概也是在这个时期内进行的。译本传下来的只有五卷。复初究竟译出了多少卷,已不可考。
      近几十年,《古兰经》的译本出版了好几种。王静斋阿訇,即王文清,天津人,曾编译过《阿汉字典》,译有《真境花园》等。他下了很大工夫来译《古兰经》。他先后出版了三种《古兰经译解》,都是有比较详细的注解的。1932年的北京版和1946年的上海版,都是排印本。在上海版出版前不太久,还有一个石印的宁夏版。宁夏版比北京版的内容改动较大。上海版则是在宁夏版的基础上作了修改的。杨仲明阿訇,即杨敬修,所译《古兰经大义》是采用严格的直译方法,是经过细致的字斟句酌的成品。王、杨两人的译本,在《古兰经》汉译史上是有地位的,是可以流传下去的。
      现在我们印行的这部《古兰经》汉译本的译者马坚教授,字子实,云南个旧沙甸村人。他在三十年代初就学于埃及的艾资哈尔大学和阿拉伯语文学院(Dar Ulum),曾以阿拉伯文著《中国回教概况》,并将《论语》译为阿拉伯文,都在埃及出版。在埃及留学八年后,于1939年回国。1946年起,任北京大学东方语言文学系教授。1949年当选为中国人民政治协商会议全国委员会委员,后来历任第一届至第五届全国人民代表大会代表,又曾任中国伊斯兰教协会常务委员、中国亚非学会理事。1978年去世,年七十二岁。译著有《回教哲学》、《回教真相》、《伊斯兰哲学史》、《伊斯兰教育史》、《认主学大纲》、《教典诠释》、《回教与基督教》、《穆罕默德的宝剑》、《回历纲要》、《阿拉伯简史》、《阿拉伯通史》等,还主持编写了《阿汉词典》,都已出版;未出版的,还有《悬诗》,(可惜这部手稿在“十年动乱”中遗失了)以及《阿拉伯文学概况》。此外,他还发表过一些文章,有待汇集。
      子实对《古兰经》的翻译,有文言文本和白话文本。文言文本,就是最初在《回教学会月刊》上发表过三卷的那个本子,子实是在回国后开始参加的。这个本子的主要负责人是哈德成阿訇和伍特公先生,还有沙善余先生。德成阿訇,名国桢,原籍陕西南郑。十几岁的时候跟着父亲到了上海,后来就长期在上海安了家,担任了上海浙江路清真寺教长。1925年,他跟特公先生、善余先生等创办中国回教学会。1928年,创办伊斯兰师范学校。子实就是这个学校的学生,为学校选派到埃及留学的。德成阿訇通阿拉伯文、波斯文、乌尔都文和英文,在国内外伊斯兰教中有很高的声誉。1943年,他在沙甸去世,年五十六岁。特公先生、善余先生都当过路透社记者。后来特公先生任上海《申报》总主笔,是个博学的通才,而且是爱国心很强的人。新中国成立后,他任上海市民族事务委员会副主任。50年代初,他到北京来开会,我问到他《古兰经》译本的情形。他说,已经译完,还不很满意。我知道,这个译本是有详细注解的,曾印出过第一卷,作为样本向大家征求意见。现在特公先生、善余先生均已去世,不知这个译本的下落如何。
      现在出版的这个白话文译本,是子实以十年的努力,基本上在1945年完成的。后来又几经修改,1978年作最后一次润色,一直坚持到逝世的前一天。他是在没有放下笔杆的情况下去世的。1949年曾出版了前八卷,当时是加有注释的。由于全部《古兰经》的注释工作没有完成,为使体例一致,现在的这个本子不加注释。这个本子前面的《译者序》也是1949年写的,不可能详细地写出这个译本的翻译总过程。与此同时,他还写了《古兰简介》,本书节录了一部分。
      子实在序文里说到他在翻译的时候“力求忠实、明白、流利”。我相信他的这句话。在“忠实、明白、流利”三者并举的要求下,我相信,这个译本是超过以前所有的译本的。子实曾多次跟我谈过翻译中遣词造句的问题,谈过翻译中有些地方所以不同于别人的原因,谈过他是经过怎样的选择而决定下来的。对每次这样的谈话,我总是为他那种周密细致的精神所感动。
      这个本子的出版,将是中国伊斯兰教史上、中国伊斯兰研究工作上、中国翻译工作上的一件大事。趁本书出版的机会,我还表示希望子实的其他译著都可以出版,希望王静斋阿訇、杨仲明阿訇的译本有再版的机会,伍特公先生等的译本有全部问世的机会;我还希望关于《古兰经》的研究工作能在我国有所展开。
      白寿彝序于北京
      1981年2月8日
      一日:任何人不能替任何人帮一点忙,任何人的说情,都不蒙接受,任何人的赎金,都不蒙采纳,他们也不获援助。 当时,我拯救你们脱离了法老的百姓。他们使你们遭受酷刑,屠杀你们的儿子,留存你们的女子,这是从你们的主降下的大难。我为你们分开海水,拯救了你们,并溺杀了法老的百姓,这是你们看着的。当时,我与穆萨约期四十日,在他离别你们之后,你们认犊为神,你们是不义的。在那件事之后,我恕饶了你们,以便你们感谢。当时,我以经典和证据赏赐穆萨,以便你们遵循正道。当时,穆萨对他的宗族说:“我的宗族啊!你们确因认犊为神而自欺,故你们当向造物主悔罪,当处死罪人。在真主看来,这对于你们确是更好的。他就恕宥你们。他确是至宥的,确是至慈的。” 当时,你们说:“穆萨啊!我们绝不信你,直到我们亲眼看见真主。”故疾雷袭击了你们,这是你们看着的。在你们晕死之后,我使你们苏醒,以便你们感谢。我曾使白云荫蔽你们,又降甘露和鹌鹑给你们。你们可以吃我所供给你们的佳美食物。他们没有损害我,但他们自欺。当时,我说:“你们进这城市去,你们可以随意吃其中所有丰富的食物。你们应当鞠躬而进城门,并且说:‘释我重负。’我将赦宥你们的种种罪过,我要厚报善人。” 但不义的人改变了他们所奉的嘱言,故我降天灾于不义者,那是由于他们的犯罪。当时,穆萨替他的宗族祈水,我说:“你用手杖打那磐石吧。”十二道水泉,就从那磐石里涌出来,各部落都知道自己的饮水处。你们可以吃饮真主的给养,你们不要在地方上为非作歹。当时,你们说:“穆萨啊!专吃一样食物,我们绝不能忍受,所以请你替我们请求你的主,为我们生出大地所产的蔬菜——黄瓜、大蒜、扁豆和玉葱。”他说:“难道你们要以较贵的换取较贱的吗?你们到一座城里去吧!你们必得自己所请求的食物。”他们陷于卑贱和穷困中,他们应受真主的谴怒。这是因为他们不信真主的迹象,而且枉杀众先知。这又是因为他们违抗主命,超越法度。信道者、犹太教徒、基督教徒、拜星教徒,凡信真主和末日,并且行善的,将来在主那里必得享受自己的报酬,他们将来没有恐惧,也不忧愁。当时,我与你们缔约,并将山树立在你们的上面,我说: “你们当坚守我所赐你们的经典,并且当牢记其中的律例,以便你们敬畏。”

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看