成功加入购物车

去购物车结算 X
智文星空图书专卖场
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)
  • 中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)

中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)

举报

新华正版全新 七天无理由 急速发货

  • 出版时间: 
  • 装帧:    精装
  • 开本:    其他
  • ISBN:  9787521325430
  • 出版时间: 
  • 装帧:  精装
  • 开本:  其他

售价 92.38 6.7折

定价 ¥138.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2024-03-24

    数量
    库存4
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 货号:
      1202332444
      商品描述:
      商品简介

      《中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)》以学生和教师等群体为读者对象,为其研读、理解和翻译中华思想文化相关内容提供准确权威、正本清源的参考。全书收录300条文艺类中华传统思想文化核心词,按中文条目拼音排序以便于查找,并附有多种索引以满足不同需求。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。
      《中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)》一书是“中华思想文化术语传播工程”(以下简称“工程”)的成果之一。“工程”经国务院批准设立,建立了由、国家语委作为召集单位,中央编译局、中国外文局、外交部、民政部、文化部、新闻出版广电总局、国务院新闻办、新华社、中国科学院、中国社会科学院等十个部委(单位)为成员的部际联席会议机制,并聘请了权威专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选与译写规则和标准,开展遴选与译写工作,发布译写成果及规范应用等。秘书处设在北京外国语大学外语教学与研究出版社。


      作者简介

      《中华思想文化术语》编委会由韩震等人组成。
      韩震,北京师范大学学术委员会主任、教授。
      袁济喜,中国人民大学国学院教授,中国人民大学孔子研究院学术委员,北京大学美学与美育研究中心客座教授。
      王博,北京大学副校长、教授,北京大学儒学研究院院长、道家研究中心主任。
      聂长顺,武汉大学中国传统文化中心教授、日本研究中心学术企划部部长。
      黄友义,曾任国际翻译家联盟副主席、外文局副局长兼总编辑、中国翻译协会秘书长,现任中国翻译协会副会长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任。


      目录

      1 āidiào 哀吊
      Essay of Mourning and Essay of Memory ………… 1
      2 āijǐng-xiělè 哀景写乐
      Depict Sorrowful Scenery to Express Happiness ………… 3
      3 bāyīn-kèxié 八音克谐
      Harmonious Combination of Eight Sounds ………… 4
      4 báimiáo 白描
      Plain Line Drawing ………… 5
      5 bǎixì 百戏
      Baixi(All Performing Arts) ………… 7
      6 bēikǎi 悲慨
      Depressed and Enraged ………… 8
      7 běiqǔ 北曲
      Northern Opera ………… 10
      8 běnsè 本色
      Bense (Original Character) ………… 12
      9 bǐdé 比德
      Virtue Comparison ………… 15
      10 biānsàishī 边塞诗
      Frontier Poetry ………… 16
      11 biàntǐ 辨体
      Style Differentiation ………… 17
      12 biāojǔ-xìnghuì 标举兴会
      Distinctiveness and Spontaneity ………… 19
      13 biécái-biéqù 别材别趣
      Distinct Subject and Artistic Taste ………… 21
      14 biéjí别集
      Individual Collection ………… 23
      15 bù nián bù tuō, bù jí bù lí 不黏不脱,不即不离
      Neither Obsessed with Nor Detached from the Objects Depicted ………… 24
      16 bùpíngzémíng 不平则鸣
      Cry Out Against Injustice ………… 26
      17 bù shè lǐlù, bù luò yánquán 不涉理路,不落言筌
      Dispense with Theory and Logic; Take Care Not to Fall into Traps of Language ………… 28
      18 bùsìzhīsì 不似之似
      Dissimilar in Form but Similar in Spirit ………… 29
      19 bù xué 《shī》, wú yǐ yán 不学《诗》,无以言
      You Won’t Be Able to Talk Properly with Others Without Studying The Book of Songs. ………… 32
      20 cǎoshū 草书
      Cursive Script ………… 33
      ……
      141 nóngdàn 浓淡
      Denseness and Lightness ………… 227
      142 piāoyì 飘逸
      Natural Grace ………… 228
      143 pǐntí 品题
      Make Appraisals ………… 229
      144 qízhèng 奇正
      Qi or Zheng (Surprise or Normal) ………… 231
      145 qìgǔ 气骨
      Qigu (Emotional Vitality and Forcefulness) ………… 233
      146 qìxiàng 气象
      Prevailing Features ………… 235
      147 qìyùn 气韵
      Artistic Appeal ………… 236
      148 qiānxiǎnɡ-miàodé 迁想妙得
      Inspirational Creation Based on Association in Thinking ………… 238
      149 qiǎozhuō 巧拙
      Cleverness and Clumsiness ………… 240
      150 qīngcí-lìjù 清词丽句
      Refreshing Words and Exquisite Expressions ………… 242
      151 qínɡfāyúshēnɡ 情发于声
      Feelings Find Expression in Musical Poetry. ………… 243
      152 qínɡ jiān yǎyuàn 情兼雅怨
      A Mixed Quality of Grace and Sorrow ………… 244
      153 qínɡjiào 情教
      Moral Instruction Carried Out with Emotion ………… 246
      154 qíngjǐng 情景
      Sentiment and Scenery ………… 248
      155 qíng yǐ wù qiān, cí yǐ qíng fā 情以物迁,辞以情发
      Feeling Varies with Scenery and Verbal Expression Arises from Feeling. ………… 249
      156 Qū-Sòng 屈宋
      The Qu-Song Duo ………… 251
      157 qǔ 曲
      Qu (Melody) ………… 252
      158 qǔjìnɡ 取境
      Qujing (Conceptualize an Aesthetic Feeling) ………… 254
      159 qù 趣
      Qu ………… 255
      160 quànbǎi-fěngyī 劝百风一
      Much Blandishment and Little Criticism ………… 257
      ……
      281 zhāngjù 章句
      Textual Components / Annotation Work ………… 452
      282 zhàocè 诏策
      Imperial Edicts ………… 454
      283 zhèngshēng 正声
      Proper Music / Finest Poetry ………… 456
      284 Zhènɡshǐ tǐ 正始体The Zhengshi Literary Style ………… 457
      285 zhènɡshēnɡ 郑声
      The Music of the State of Zheng ………… 458
      286 zhīyīn 知音
      Resonance and Empathy ………… 460
      287 zhíxún 直寻
      Direct Quest ………… 461
      288 zhǐchǐ yǒu wànlǐ zhī shì 咫尺有万里之势
      Power of Landscape Within Inches ………… 462
      289 zhìlè-wúlè 至乐无乐
      Utmost Happiness Lies in Not Aware of the Happiness. ………… 465
      290 zhìshìzhīyīn 治世之音
      Music of an Age of Good Order ………… 466
      291 zhūgōngdiào 诸宫调
      Song-speech Drama ………… 467
      292 zhǔ wén ér jué jiàn 主文而谲谏
      Admonition Through Tactful Wording ………… 469
      293 zhùméng 祝盟
      Benediction and Vow of Allegiance ………… 470
      294 zhuǎnyì-duōshī 转益多师
      Learn from Many Masters, and Form Your Own Style ………… 472
      295 zīwèi 滋味
      Nuanced Flavor ………… 474
      296 zǐzhīduózhū 紫之夺朱
      Purple Prevailing over Red ………… 475
      297 zìrán-yīngzhǐ 自然英旨
      Charm of Spontaneity ………… 476
      298 zǒngjí 总集
      General Collection / Anthology ………… 478
      299 zòuqǐ 奏启
      Memorial or Statement to Present One’s View to the Emperor ……… 480
      300 zūnbēi-biǎntiè 尊碑贬帖
      Praising Stone Inscriptions while Belittling Copying from tone Rubbings ………… 482
      附录 Appendices
      中国历史年代简表 A Brief Chronology of Chinese History ………… 484
      人名索引 Index of Names ………… 486
      著作名索引 Index of Cited Works ………… 493
      术语条目笔画索引 Concepts Listed in Order of Number of Strokes ………… 505
      【书摘与插画】
      选体 /《Xuǎn》 tǐ, xuǎntǐ
      Xuanti Poetry / Poetry in Prince Zhaoming’s Favorite Style
      主要指南朝梁昭明太子萧统(501 — 531)《文选》中所收汉魏以来的五言古诗。但这一概念后来超越了单纯的诗歌体式而兼具时代特征与诗歌风格等含义。在体式上,“选体”是与乐府、歌行、律绝并列的概念,在古人眼光中,它几乎就是五言古诗的代名词,是诗家创作五古的范式;在风格上,“选体”有典雅、翰藻、新创三个主要特征;从时代看,“选体”接续风骚,历跨汉魏、晋宋、齐梁。唐代以后,文论家多用“选体”这一术语来评诗、论诗。但“选体”派强调模仿古人,为此受到后来一些锐意创新的文人的批评。
      This refers mainly to the five-character-a-line poems of the Han and Wei dynasties in Selections of Refined Literature compiled by Xiao Tong (501-531), Crown Prince Zhaoming of the Liang Dynasty during the Southern Dynasties. Later, this term meant not just a specific type of poetry, but also both the prevailing poetic features of an era and general poetic style. Poems of this style were regarded as in the same rank as yuefu (乐府) poetry, which were folk songs and ballads collected and compiled by the Han government office in charge of musical preservation, or any poetic imitation equally suitable for musical composition, as well as gexing (歌行), which were odes to events or physical objects in free-verse form, and lüjüe (律绝), or poetry with fixed patterns. To poetic critics in later generations, xuanti (选体) poetry was synonymous with five-character poetry and was a standard way to write poems with five characters per line. In terms of style, it is elegant, richly colorful, and innovative. This type of poetry inherited the poetic tradition all the way from The Book of Songs and Odes of Chu to the Han and Wei dynasties, the Jin Dynasty, and the Song, Qi, and Liang during the Southern Dynasties. From the Tang Dynasty onward, many literary critics used the term “xuanti poetry” as a standard in their comments on poetry. This poetic style was criticized later by some creative-minded poets for its excessive emphasis on following the classical tradition.
      引例 Citations:
      ◎五言诗,三百五篇中间(jiàn)有之,逮汉魏苏、李、曹、刘之作,号为“《选》体”。(刘克庄《林子(xiǎn)》)
      (五言诗在《诗经》中只是间或出现,到汉魏时期苏武、李陵、曹操、刘桢等人的创作[才得以定形,又因《文选》收录,故而]被称为“《文选》体”。)
      Five-character-a-line poems were found occasionally in The Book of Songs. By the Han and Wei dynasties, Su Wu, Li Ling, Cao Cao, and Liu Zhen had written more five-character-a-line poems and established the style. These poems were collected in Selections of Refined Literature and therefore the style is known as the xuanti style. (Liu Kezhuang: Preface to A Collection of Poems by Lin Zixian)
      ◎昭明选古诗,人遂以其所选者为“古诗”,因而名古诗曰“选体”。唐人之古诗曰“唐选”。呜呼!非惟古诗亡,几并古诗之名而亡之矣。(钟惺《诗归·序》)
      (昭明太子选古诗,后人于是把他所选的诗称为古诗,因此就称古诗为“选体”。唐代人创作的古诗叫做“唐选”。可惜啊!不仅古诗消亡了,就连“古诗”这一名称也跟着消亡了。)
      Prince Zhaoming selected ancient poems, which people of later generations would call “ancient poems.” They were also known as xuanti poetry or poetry in Prince Zhaoming’s favorite style. The works by Tang-dynasty poets were called Tang xuanti poetry. But now, alas, ancient poetry has become extinct; even the term itself is sadly forgotten. (Zhong Xing: Preface to The Purport of Poetic Creation)


      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    本店分类
    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看