成功加入购物车

去购物车结算 X
淘书宝店
  • 新中国口述史(1949-1978)

新中国口述史(1949-1978)

举报

正版图书,可开发票,请放心购买。

  • 出版时间: 
  • 装帧:    其他
  • 开本:    16开
  • ISBN:  9787300210650
  • 出版时间: 
  • 装帧:  其他
  • 开本:  16开

售价 56.34 6.4折

定价 ¥88.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2023-09-11

    数量
    库存2
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      社会文化
      货号:
      3204062
      商品描述:
      导语摘要
       为庆祝新中国成立65周年,更好地发挥党史国史为党和国家工作大局服务的作用,中共中央党史研究室组织力量编辑出版了《新中国口述史(1949-1978)》一书,与广大党员干部群众一起回顾了我国社会主义建设和探索的历史进程,缅怀了老一辈革命家和人民群众的丰功伟绩。
      这部书的作者,都是我们党重要历史决策的见证者和重大历史事件的亲历者,是新中国历史的“活字典”、“活资料”。他们的亲历亲闻、所感所悟,既对改革开放前的历史充满深情和尊重,又对社会主义建设和探索中遭遇的挫折进行实事求是、深刻透彻的反思,体现了共产党人坚定的理想信念和对社会主义事业的深厚感情,表现了共产党人的坦荡胸怀和担当精神。
      本书由曲青山、高永中主编。

      目录
      新政协筹备会工作的难忘经历/王仲方
      1949年刘少奇视察天津/陈宝瑞
      毛泽东首次访苏的铁路安全保卫工作/滕久昕
      回顾西藏和平解放的谈判经过/阿沛·阿旺晋美
      杨尚昆谈抗美援朝战争/苏维民
      毛泽东和周世钊谈抗美援朝战争/周彦瑜 吴美潮
      对建国初期工会若干问题的回顾/陈用文
      “对资改造”决策是如何出台的/黄铸
      我向毛主席汇报农业合作化/张玉美
      农业合作化运动的片段回忆/王立诚
      关于资本主义工商业改造的回忆/许涤新
      1956年随朱德参加苏共二十大/赵仲元
      1957年形势与伏罗希洛夫访华/阎明复
      随毛泽东赴苏参加十月革命庆典/阎明复 朱瑞真
      反右派亲历记/李新
      “大跃进”在安徽亳县/梁志远
      四季青公社“向共产主义过渡”前后/于吉楠
      1958年炮击金门与葛罗米柯秘密访华/阎明复
      中缅边界谈判亲历记/程瑞声
      随彭德怀访问东欧和蒙古八国纪实/章金树
      风云突变的庐山会议/万毅
      杨尚昆谈庐山会议/苏维民
      我随田家英在浙江农村搞调研/薛驹
      我所了解的“畅观楼事件”/宋汝棼
      关于西楼会议的回忆/邓力群
      三线建设回顾/高扬文
      我参与指挥了中国第一次核试验/张蕴钰
      听阿尔希波夫谈中苏关系/阎明复
      听杨尚昆谈“四清”运动/苏维民
      把历史的真相告诉人民——采访王光美及其子女的回忆/孙兴盛
      《部队文艺工作座谈会纪要》产生前后/刘志坚
      我和“三家村”始末/李筠
      我所知道的“文化大革命”发动内情/李雪峰
      “文化大革命”初期的北大工作组/张承先
      “全国第一张马列主义大字报”出笼经过/彭珮云
      关于“中央文革小组”的一些情况/穆欣
      我在驻越使馆见证的援越抗美/李家忠
      我国恢复在联合国席位的过程/熊向晖
      毛主席在粉碎林彪反革命政变阴谋的日子里/汪东兴
      我所知道的“乒乓外交”/赵正洪
      基辛格秘密访华和尼克松访华公告的发表/黄华
      中日邦交正常化亲历记/江培柱
      新中国第二次大规模成套技术设备的引进/陈锦华
      财政在“文化大革命”中苦撑危局/王丙乾
      不寻常的四届人大筹备工作/孙中范
      江青在小靳庄的闹剧/陈大斌
      我所知道的《工业二十条》起草始末/房维中
      详忆粉碎“四人帮”的前前后后/武健华
      粉碎“四人帮”后中央派出的上海工作组/陈锦华
      后记


      内容摘要
       《新中国口述史(1949-1978)》以丰富的史料为基础,以口述历史、回忆录的形式,展现了新中国成立初期近三十年的重大决策和重大事件始末,以口述史的形式,让亲身经历和见证新中国历史的老领导
      、老同志追忆细节,真实、生动、具体地再现历史,为党史国史研究提供第一手资料,也为广大党员、干部、群众提供生动鲜活的新时期党史读本。本书由中央党史研究室主任曲青山主编,收录了陈锦华、王立诚、阎明复、邓力群、苏维民、李雪峰等50余老领导
      、老同志的回忆录、口述历史,是研究这段历史的重要资料和宝贵财富。


      精彩内容
       1951年春,西藏和平谈判代表团到达重庆,受到贺龙、刘文辉等人的热烈欢迎。刘文辉是西藏比较熟
      悉的人物,金中悄悄对我说:“共产党对这样一个大地主、大军阀,不仅没怎么着他,相反还给这样高的地位,让他讲话,致欢迎辞,共产党的政策并不像谣传的那样。”我听了点点头。后来,见到邓小平,他给我讲解放西藏的原因和必须解放西藏的道理,讲了共产党的政策,给了我一份西南局和西南军政委员会制定的十项条件,作为和平谈判及进军的基础。这些都进一步增加了我对解放军的信任程度。
      在重庆停留期间,我们还参观了重庆钢铁厂。过去,西藏根本没有工业,连小型的工厂也没有。在这里参观工厂,简直是大开眼界。我们由阿乐部长陪同,平旺担任翻译,到了钢铁厂。参观结束后,工厂领导把一部分工人集合在广场上,要求我给工人讲讲话。天哪,真叫我为难!我从来没有当众作过演说,况且对工人情况又一无所知,怎么敢讲话呢?讲什么好呢?我实在讲不好,一再谢绝。可是,工厂又一再坚持,非要我讲几句不可。阿乐部长在一旁排解这个难堪的场面,煞有介事地对我说:“你尽管讲,我给当翻译。”我当时发愣了。他根本不会藏语,怎么翻译呢?翻译平旺就在身旁,是怎么回事?阿乐见我不解其意,便小声通过平旺对我说:“我在工厂工作多年,熟悉工人情况。你随便讲什么都行,我怎么‘翻译’,就不必担心啦!”我恍然大悟,原来我们要演一
      场双簧啊!我只好随便说一阵。阿乐部长郑重其事地“翻译”一通。工人听了不断引起欢笑,代表团的藏人也在笑。工人以为我这位藏族上层居然把话说到他们心窝里了;藏人听了,笑我信口开河,也很开心。
      会场气氛活跃,充分显示出藏汉一家亲密无问的兄弟
      情谊。尽管是一场双簧,但场面实在扣人心弦,令人非常感动。
      从重庆乘机北上。金中坐在我后面,见机组人员来来往往走动,他显出惊惶紧张的样子,恐慌地说:“好危险啊!”我立刻斥责他:“出了事大家都一样,你紧张有什么用。”当天风大,飞机只好在西安降落。这时,金中从舷窗里看见机场站着一位穿袈裟、胡须银白的老人,问才旦卓嘎:“夫人,那人是谁?”才旦卓嘎一眼认出:“啊,是阿沛的老师。”飞机停下后,我第一个走下来。这时,喜饶嘉措迎上来,喊着我的名字,一个劲地问我饭吃得怎样,觉睡得如何;又夸我身体好、精神好。接着,又转过脸去问阿沛·才旦卓嘎有几个孩子啦,长得怎样。一
      席家常话,轻松愉快,顿觉心里暖乎乎的。我从他的谈吐、表情上,也感受到,在新制度下,他现在的生
      活是轻松愉快的。
      我同喜饶嘉措老师分别多年,这回见了面,他很高兴,我也很高兴,由于语言相通,倍感亲切温暖。
      1949年西藏还没解放时,他曾对西藏发表了不少广播讲话,号召和平解放西藏。他回忆这些说:“我为什
      么要讲那些话?我不是站在汉人一边讲那些话的,更不是随便站在汉人立场说那些话。我是为西藏的宗教利益,这是我的真心话,不是不负责任地随便说说。
      ”他不无伤感地说:“西藏没解放前,我回去过,但只到黑河,藏政府不让我到拉萨去,我吃了很多苦头。他们这种做法太不应该了。”西安的一些领导宴请我们代表团,喜饶嘉措也应邀参加。他很自豪地指着我,向汪锋等人介绍说:“这位是我的学生。他当了很大的官,是噶厦的噶伦,现在是西藏和平谈判代表,这也是我的光荣!”喜饶嘉措是我信任的老师。他对我讲了许多为什
      么要解放西藏的道理,对我帮助很大。同时,也加深了我对共产党的认识。
      代表团到达北京时,受到了热烈的欢迎。出乎意料,周恩来总理亲自到车站迎接,使我非常感动。到车站欢迎的人很多,就在这时,发生了一件令人难忘的事情。
      有位名叫却鲁拉的,也挤在欢迎的人群里。他是汉人,在国民党时期就在拉萨。他的藏汉文都很好,是位很有学问的人,也属于喜饶嘉措的徒弟之列。我原先在拉萨就听说过,但未见其人。后来他经印度跑到国内找国民党,在蒙藏委员会谋得一个头衔,又在班禅驻京办事处工作。解放后,筹办“民族出版社”时,他参加筹备工作。在北京车站欢迎我们时,他在人群中利用一个机会和我搭讪,自我介绍说:“我叫却鲁拉。”因过去知道这个人,一说就对上号了。才旦卓嘎与我同行。这个人从人缝里挤到她身旁,往她手里塞了张纸条,弄得才旦卓嘎很吃惊,很害怕,不知如何是好。当着那么多欢迎的群众,接也不是,不接也不是,最后只好很难为情地接过来,一直捏在手里。到了下榻的北京饭店,才旦卓嘎才告诉我,有人塞给她一张条子,叫转给我。我接过这张用藏文写的纸条,内容是:“你不要看共产党表面一团和气,但他们是一伙老谋深算的人。这次谈判一定要小心警惕,再就是翻译很重要,如果选用不合适的人,翻译有误,会造成很大麻烦,一定要找个好翻译。为此,我可以给你们当翻译。总之,一要警惕,二要有好翻译。”我看过这张纸条想:他的主要目的是要插足谈判。这一定不会有好的结果。所以,我没有再理他。
      接着,我们代表团中的路经印度的代表凯墨和土
      丹旦达到达北京。凯墨早先在拉萨就认识却鲁拉。第二次世界大战时,凯墨是“国民代表大会”的西藏代表,在南京开会时就见过却鲁拉,以后他们相处亲密如家人。凯墨一到北京,却鲁拉认为好机会到了,马上就去拜访,提出给代表团当翻译,说:“我一定能忠实地传达你们的意见,不会发生错误。”后来,凯墨找我,说有位很要好的朋友,要求当和平谈判的翻译,问找过我没有。我把他塞条子的事说了一遍,并说明不同意他当翻译的理由。凯墨也说:“尽管我们关系很好,但让他当翻译,我也不同意。”事情虽然过去了,但翻译确实是个很困难的问题。有个彭措扎西作翻译,尽管会汉话,但讲的却是青海西宁一带的藏话,我的话,他可以听懂一点,他的藏话,我一句也听不懂。我们代表团自己带的翻译尧西·彭措扎西,是达赖喇嘛的姐夫,他的藏、汉话都不行。所以,大部分翻译工作都是由平旺担任。
      P29-31

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看