成功加入购物车

去购物车结算 X
淘书宝店
  • 西班牙语-汉语因果连接词对比研究及教学启示/外国语言文化探索与研究书系

西班牙语-汉语因果连接词对比研究及教学启示/外国语言文化探索与研究书系

举报

正版图书,可开发票,请放心购买。

  • 作者: 
  • 出版社:    旅游教育
  • ISBN:    9787563742349
  • 出版时间: 
  • 装帧:    平装
  • 开本:    其他
  • 作者: 
  • 出版社:  旅游教育
  • ISBN:  9787563742349
  • 出版时间: 
  • 装帧:  平装
  • 开本:  其他

售价 44.23 6.5折

定价 ¥68.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2023-08-28

    数量
    库存2
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      综合性图书
      货号:
      31183774
      商品描述:
      目录
      Lista de siglas y símbolos ·················································································· 1
      Introducción ··································································································· 1
      Antecedentes ································································································ 4
      Objetivos e hipótesis ······················································································· 5
      Metodología ································································································· 6
      Estructura de la tesis ······················································································· 7
      Notas sobre las citas y las transcripciones en la lengua china ····································· 9
      PARTE I LOS CONECTORES DEL ESPA?OL Y DEL CHINO
      1. Los conectores del espa?ol: un grupo de marcadores del discurso ···················13
      1.1  Los marcadores del discurso del espa?ol: defi nición, características y clasifi cación ····13
      1.2  Principales enfoques en el estudio de los marcadores del discurso ·······················17
      1.2.1 Enfoque textual ··················································································19
      1.2.2 Enfoque pragmático-cognitivo ·································································20
      1.2.3 Enfoque discursivo ··············································································24
      1.2.4 La importancia de la gramática en el estudio de los marcadores del discurso ··············25
      1.3  Los conectores del espa?ol ·······································································27
      1.3.1 Denominación ···················································································28
      1.3.2 Defi nición y características ·····································································29
      1.3.3 Clasifi cación de los conectores: la inclusión de los causales ································37
      1.3.4 Alcance de los conectores ······································································40
      1.3.5 Delimitación del objeto de estudio ·····························································43
      2. Los conectores del chino: un grupo por defi nir ··············································45
      2.1  Los marcadores del discurso del chino: denominación, defi nición, características y
      clasifi cación ·························································································46
      ·2·
      Estudio contrastivo de los conectores causales y consecutivos entre el espa?ol y el chino: una propuesta de aplicación didáctica
      2.1.1 Propuesta de Liao Qiuzhong (1986) ···························································48
      2.1.2 Propuesta de Feng Guangwu (2008) ··························································51
      2.2  Enfoques principales en el estudio de los MD chinos ·······································54
      2.2.1 Enfoque textual ··················································································55
      2.2.2 Enfoque pragmático ············································································58
      2.2.3 Aportaciones de la gramática tradicional ······················································63
      2.3  Los conectores del chino ··········································································71
      2.3.1 Denominación, defi nición y características ···················································72
      2.3.2 Clasifi cación y alcance: Aplicación de la taxonomía de los conectores espa?oles ··········73
      3. Comparación entre los conectores del espa?ol y del chino ······························76
      3.1  Similitudes en las características fundamentales de los conectores ······················77
      3.2  Diferencias morfosintácticas ·····································································81
      3.3  Diferencias semántico-pragmáticas ····························································84
      3.4  Diferencias en la explicitación y la implicitación de las relaciones argumentativas ··90
      3.5  Recapitulación ······················································································95
      PARTE II ESTUDIO DEL CORPUS Y ESTUDIO CONTRASTIVO
      4. Análisis del uso de los conectores del espa?ol basado en el corpus de EEE-8 ·····99
      4.1  Corpus y metodología ·············································································99
      4.1.1 Presentación del EEE-8 y extracción de datos·················································99
      4.1.2 Procesamiento de los datos ································································· 101
      4.1.3 Criterios del marcaje de algunos conectores ················································ 103
      4.2  Clasifi cación de los usos erróneos ···························································· 106
      4.2.1 Error de elección ············································································· 106
      4.2.2 Error de omisión ·············································································· 106
      4.2.3 Error de puntuación ··········································································· 107
      4.2.4 Error de sobreuso ············································································· 107
      4.2.5 Error de forma ················································································· 108
      4.2.6 Errores combinados ·········································································· 108
      4.3  Análisis cuantitativo de los datos ····························································· 109
      ·3·
      íNDICE
      4.3.1 Distribución de los conectores usados ······················································ 109
      4.3.2 Distribución de los errores ··································································· 112
      4.4  Análisis cualitativo ··············································································· 113
      4.4.1 Evaluación de los usos ······································································· 113
      4.4.2 Análisis de los distintos tipos de error ······················································· 115
      4.5  Recapitulación ···················································································· 122
      5. Studio contrastivo de los conectores causales y consecutivos del espa?ol y
      del chino ································································································ 124
      5.1 Aspectos morfosintácticos ······································································ 125
      5.1.1 Categorías gramaticales ······································································ 125
      5.1.2 Posición sintáctica y movilidad distribucional··············································· 129
      5.1.3 Características entonativas ··································································· 132
      5.1.4 ámbitos de funcionamiento ································································· 135
      5.1.5 Correlaciones y combinciones en el ámbito oracional ····································· 139
      5.1.6 Distintos grados de gramaticalización ······················································ 143
      5.2 Aspectos semántico-pragmáticos ····························································· 148
      5.2.1 Instrucciones argumentativas: distintos tipos de relaciones causal-consecutivas ········ 149
      5.2.2 Instrucciones argumentativas: valoración personal sobre el hecho descrito ·············· 196
      5.2.3 Instrucciones informativas: restricciones del tópico ········································ 201
      5.2.4 Instrucciones informativas: índole de la información ······································· 204
      5.3  Aspectos discursivos ············································································ 211
      5.3.1 Los conectores con función metadiscursiva ················································ 211
      5.3.2 Características del registro de los conectores causales y consecutivos ··················· 213
      5.4  La implicitación en la expresión de las relaciones causal-consecutivas ··············· 216
      5.4.1 La implicitación en la expresión de las relaciones causal-consecutivas en
      el nivel oracional ·············································································· 218
      5.4.2 La implicitación en la expresión de las relaciones causal-consecutivas en
      el nivel discursivo ············································································· 227
      5.4.3 Resumen del uso de los conectores en la expresión de las relaciones causalconsecutivas
      del chino y del espa?ol ························································ 230
      ·4·
      Estudio contrastivo de los conectores causales y consecutivos entre el espa?ol y el chino: una propuesta de aplicación didáctica
      5.4.4 Otros procedimientos en espa?ol para expresar las relaciones causalconsecutivas
      en el nivel oracional···························································· 232
      5.5  Recapitulación ···················································································· 235
      PARTE III APLICACIóN DIDáCTICA
      6. Didáctica de los conectores causales y consecutivos del espa?ol para
      estudiantes sinohablantes ········································································· 249
      6.1 Didáctica de los conectores según el MCER y el PCIC ·············

      内容摘要
      连接词是在西班牙语和汉语中都存在的一类功能性词汇,因其在语法、表意和篇章层面都呈现出较为复杂的特征,会给外语学习者造成困难。本书从西语教学实践出发,通过分析西语专八语料确定了具体的研究对象,即学生使用问题最大的因果连接词;随后作者从语法、语义、篇章和连接词的隐现等方面对西汉因果连接词进行了较为全面的对比和描写;在此基础上作者提出了一些改善连接词教学的建议,并设计了相应的西语因果连接词教学单元。

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看