成功加入购物车
正版书籍 高温消毒 放心购买 15点前订单当天发货 书名于图片不符时以图片为准
王振国 、 李艳琳 著 / 高等教育出版社 / 2014-02 / 平装
售价 ¥ 0.10
品相 九品
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2024-05-03
卖家超过10天未登录
新汉英翻译教程(学生用书)
《新汉英翻译教程(学生用书)》主要内容包括:四大发明、技巧及难点解读、意合与形合、化整为零与化零为整、动态与静态、主动与被动、翻译中应注意的几个问题、乱译的问题、错译的问题、一句多译的问题、译文比较问题、技巧及难点解读等。
前言第一部分概述篇第一章汉英翻译概述1.1引言1.2才“译”展示课前翻译练习:北京1.3关于汉英翻译1.3.1一个概念1.3.2两个方面1.3.3三“等”境界1.3.4四个译“点”1.3.5五大基本功1.3.6六步过程1.3.7七点要求推荐参阅书籍第一章综合练习第二章翻译中的问题2.1引言2.2才“译”展示课前翻译练习:四大发明2.3技巧及难点解读2.3.1意合与形合2.3.2化整为零与化零为整2.3.3动态与静态2.3.4主动与被动2.4翻译中应注意的几个问题2.4.1乱译的问题2.4.2错译的问题2.4.3一句多译的问题2.4.4译文比较问题推荐参阅书籍第二章综合练习第三章语言与翻译3.1引言3.2才“译”展示课前翻译练习:史前神话3.3技巧及难点解读3.3.1词语的空缺3.3.2词义的冲突3.3.3词义的联想3.3.4词义的内涵3.4翻译的方法3.4.1直(套)译法3.4.2意(套)译法3.4.3直译加注法3.4.4转换法推荐查阅书籍第三章综合练习第四章文化与翻译4.1引言4.2才“译”展示课前翻译练习:太极拳4.3技巧及难点解读4.3.1文化翻译4.3.2文化缺省4.3.3文化借用4.3.4文化意象4.4关于文化翻译4.4.1异化问题4.4.2归化问题4.4.3可译性问题4.4.4不可译性问题……第二部分语言篇主要参考文献
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30