成功加入购物车
图书条目标准图
正版全新,绝无盗版,可开发票
马庆林 、 孟超 、 周朝伟 著 / 中国人民大学出版社 / 2012-12 / 平装
售价 ¥ 16.40 6.3折
定价 ¥26.00
品相 全新
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2024-05-11
卖家超过10天未登录
高等学校翻译课程系列教材·英汉法律文本翻译:理论与实践
《高等学校翻译课程系列教材·英汉法律文本翻译:理论与实践》在设计方面突出了法律知识的系统性和翻译知识的理论性与实践性。在法律方面,力争用较少的篇幅介绍英美国家的法律制度、司法体系、法学教育与法律职业、实体法、程序法、国际法、国际贸易实务、国际仲裁以及中国的合同法、区域招商引资、公证等,希望能使读者对法律有一个整体的把握。在翻译理论与实践方面,力争将翻译的性质、原则、技巧以及常见的法律文本类型和句型等一一交代,以期读者能有一个全面的认识和了解。
《高等学校翻译课程系列教材·英汉法律文本翻译:理论与实践》可供法律专业高年级本科生、法律英语专业本科生、法学方向的研究生以及从事涉外法律工作或英汉法律翻译的工作者学习使用,也可以作为涉外工作人员的参考用书。
马庆林系西北政法大学外国语学院教授、副院长及法律英语教学团队带头人。出版和发表的著作及学术论文多篇,同时,由其本人主持的项目多次获奖。
Unit1LawandLegalSystem法律与法律制度,1.1TextA:IntroductiontoLawandLegalSystemintheWorld12理论与技巧——翻译到底是什么?1.3法律翻译知识——法律文本的翻译原则1.4实践与欣赏TextB:LegalSystemsintheWorldandTheirFeaturesUnit2JudicialSystem司法体系2.1TextA:AmericanJudicialSystem2.2理论与技巧——翻译学什么?翻译怎么学?2.3法律翻译知识——英语法律文本常用句型汉译(A)2.4实践与欣赏TextB:TheSupremeCourtoftheUnitedKingdomUnit3LegalProfessionandEducation律师职业与教育3.1TextA:AmericanLegalEducation3.2理论与技巧——关于翻译的“科学/艺术/技术”之争3.3法律翻译知识——英语法律文本常用句型汉译(B)3.4实践与欣赏TextB:IntroductiontotheSocraticMethodUnit4ConstitutionalLaw宪法4.1TextA:TheConstitutionoftheUnitedStatesofAmerica(A)4.2理论与技巧——关于“翻译标准”之争4.3法律翻译知识——英语法律文本常用句型汉译(C)”4.4实践与欣赏TextB:TheConstitutionoftheUnitedStatesofAmerica(B)Unit5SubstantiveLaw实体法5.1TextA:IntroductiontotheU.S.SubstantiveLaw5.2理论与技巧——翻译研究领域的四大类型5.3法律翻译知识——解蔽法律翻译5.4实践与欣赏TextB:GeneralPrinciplesoftheCivilLawofthePeople'sRepublicofChinaUnit6ProceduralLaw程序法6.1TextA:IntroductiontotheProceduralLaw6.2理论与技巧——“五环模式”在翻译教学中的实践6.3法律翻译知识——法律文本的类型和特点6.4实践与欣赏TextB:AnOverviewofAmericanCriminalProcedureUnit7InternationalLaw国际法7.1TextA:TheDevelopmentoflntemationalLaw……Unit8Unit9Unit10Unit11Unit12Unit13Unit14Unit15Unit16
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30