成功加入购物车

去购物车结算 X
白湘云书社
  • 致未来的诗人(精)/巴别塔诗典 9787020169207 [西]塞尔努达 人民文学出版社有限公司

致未来的诗人(精)/巴别塔诗典 9787020169207 [西]塞尔努达 人民文学出版社有限公司

举报

当天发货,全新正版书。新华书店集团发货,凡是套装书,价格异常时,请咨询后下单。

  • 出版时间: 
  • 装帧:    精装
  • 开本:    32开
  • ISBN:  9787020169207
  • 出版时间: 
  • 装帧:  精装
  • 开本:  32开

售价 34.50 5.0折

定价 ¥69.00 

品相 全新

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2023-12-31

    数量
    库存12
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      综合性图书
      货号:
      11168842
      商品描述:
      作者简介
      路易斯·塞尔努达Luis Cernuda(1902-1963),
        西班牙诗人。他出生于塞维利亚,从小对诗歌有浓厚兴趣,十七岁进入塞维利亚大学,获法学硕士学位,并结识希梅内斯,开始在杂志上发表诗作,接触马德里的文学界,后因西班牙内战流亡英、美、墨,直至去世未能回国。塞尔努达是“27一代”中一个有争议的成员,欧洲诗歌传统对他影响甚深,而他的创作也深深影响了几代西班牙诗人。
        范晔,任教于北京大学西葡语系,译有维森特·阿莱克桑德雷诗集《天堂的影子》、加西亚·马尔克斯小说《百年孤独》、胡里奥·科塔萨尔短篇集《万火归一》《克罗诺皮奥与法玛的故事》等,著有随笔集《诗人的迟缓》。

      目录
      序言(赵振江)
      最初的诗
      “孤独中。感觉不到……”
      一条河,一种爱
      内华达
      被禁止的愉悦
      在人群中
      我躺着
      如果人能说出
      独自等待
      对一些人来说,活着
      让我留着这声音
      以激情还激情
      在海底
      我来是要看看
      乞灵
      诗人的荣光

      致死去的诗人(F.G.L.)
      拉撒路
      流亡印象
      三王来朝
      仿佛等待黎明的人
      安达卢西亚人
      致未来的诗人
      活而未活
      风与灵魂
      倒计时
      乐器
      第五十一个平安夜
      献给一个身体的诗
      说出以后
      你从何而来
      和你在一起
      一个人和他的爱
      喀迈拉的哀伤
      莫扎特
      陀思妥耶夫斯基与肉体之美
      音乐小品
      被俘的音乐
      玛黎布
      西班牙双联画
      路德维希二世聆听《罗恩格林》
      喀迈拉的哀伤
      朝圣者
      生有时,寐有时
      对玛诺娜说
      1936年
      奥克诺斯
      钢琴
      时间
      命运
      重影
      图书馆
      孤独
      墨西哥变奏
      悠闲
      印第安人
      一本书的记录(汪天艾译)

      内容摘要
           “孤独中。感觉不到……” 孤独中。感觉不到 世界,一墙之隔; 灯火展开脚踪 映入沙发的冷漠。 额头找到护庇 躲在厌倦的怀中。 怎样的离开,怎样的乖僻, 把美变成陌生? 你徒然的青春,为了 一张白纸难过。 内华达① 在内华达州 铁的道路有飞鸟的名字, 雪的原野 雪的时刻。 透明的夜 绽放梦幻的光 在水面或纯净的屋顶 缀满节日的星。 眼泪在微笑, 悲伤属于翅膀, 而翅膀,我们知道, 带来多变的爱情。 树木拥抱树木, 一首歌亲吻另一首歌; 在铁的道路 有痛苦和欢乐经过。 永远有睡着的雪 在别的雪上面,在内华达那边。 在人群中 我见他在人群中经过,眼眸像头发一样金黄。一 路上释放风和许多身体;一个女人在他经过时跪下。 我感到鲜血一滴滴脱离血管。 空虚中,我游荡在城市。陌生的人们从身旁经过 并不理睬我。一个身体碰上我就在嘶嘶微声中融化。 我走着,走着。 我感觉不到自己的双脚。我想触摸,却找不到我 的手;我想喊叫,却找不到我的声音。雾把我裹藏在 里面。 生命压迫我像悔恨般沉重;我想把它丢出去。但 不可能,因为我已经死了并游荡在死人之中。 我躺着 我躺着,怀抱一个如丝的身体。我吻在它的唇, 因为河流在下面经过。于是它嘲笑我的爱。 它的背脊像一对折起来的翅膀。我吻着它的背, 因为流水在我们下面喧响。于是它感到我嘴唇的烫就 哭了。 那身体太美妙,以至在我怀中消失。我亲吻它的 痕迹;我的泪把那痕迹抹去。水继续流淌,我在那里 留下一把匕首,一只翅膀和一片影子。 我从自己身上剪下另一片影子,它只会在早晨跟 着我。至于匕首和翅膀,我一无所知。 如果人能说出 如果人能说出心中所爱, 如果人能把他的爱举上天 像光芒里的一片云; 如果像围墙倒塌, 向矗立其中的真理致意, 人也能抛下身体,只留下他爱的真理, 自身的真理, 无关荣耀,财富或野心, 名叫爱或欲望, 我就能成为那想象中的人; 用舌头,眼睛和双手 在人前宣告被忽视的真理, 他真爱的真理。 我不知何为自由除了被囚于某人的自由 他的名字我听到不能不颤抖; 为了他我忘掉自己卑微的存在, 为了他白天黑夜随他喜欢, 我的身体灵魂漂在他的身体灵魂里 好像无主的木头被大海 自由吞没或托起,全凭爱的自由 专享令我兴奋的自由, 专享我为之而死的自由。 我的存在由你决定: 如果不认识你,我没有活过; 如果不认识你就死,我不会死,因为我还没活过。 独自等待 我等待着,不知等待什么。我在入夜时分等待, 每个星期六。有人施舍给我,有人看了我一眼,有人 不看我就走过去。 我手里有一朵花;我不记得是什么花。走过一个 少年,看也不看,他的影子蹭在花上面。我一直伸 着手。 花朵落下来,变成一座山。山背后落下一轮太 阳;我不记得是不是黑色。 我的手空了。手心出现一滴血。 P3-15

      精彩内容
      《致未来的诗人(精)/巴别塔诗典》收录西班牙诗人路易斯·塞尔努达经典诗集,《百年孤独》译者、北大西班牙语教授范晔编选并倾情翻译。

      媒体评论
      如果诗歌艺术也有自己的守护圣徒,比如狄金森和保罗·策兰,那么塞尔努达也在其列。
          ——哈罗德·布鲁姆
          最不西班牙的西班牙诗人。
          ——奥克塔维奥·帕斯

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看