-
- 货号:
- A00120210129369
- 品相描述:八五品
- 详请见图。
- 商品描述:
-
沙博理(原名Sidney Shapiro,其中文名取“博学明理”之意,中国籍犹太人,翻译家,1915年12月23日出生于美国纽约,毕业于圣约翰大学法律系,中国作家协会会员,全国政协委员,宋庆龄基金会理事。2010年12月获“中国翻译文化终身成就奖”,2011年4月获“影响世界华人终身成就奖”。2014年10月18日8时30分在北京家中安详辞世,享年99岁。
高望之,1927年9月18日生于上海。1945年考入上海圣约翰大学英语系。1947年考入清华大学,主修西语,副修历史。1951年毕业,在中央军委外联处工作两年,为朱德、聂荣臻当翻译。转业后,任北京大学马寅初校长主任秘书五年。尔后,在北京大学历史系任教二十年,从事中西交通史和宗教史的教学与研究。1979年调入中国社会科学院世界宗教研究所任学术委员、研究室主任。1986年应邀赴美国讲学,并先后在哈佛大学、波士顿大学、伯克利加州大学、戴维斯加州大学任客座教授。三十多年来,他潜心从事中国各宗教间的比较研究,并首创将之定名为“中国教际学研究”(CineseInterfaithStudies)。所谓“中国各宗教”,主要是儒教(它是不是一种religion,是有争议的;但它是一种faith,则并无争议)和道教,以及从西方传来的佛教、伊斯兰教、天主教、基督教新教。1997年后,他专攻藏传佛教,着重于研究它与印度大乘教和密教的渊源关系。主要著作有:《中国历史上的犹太教和犹太人》、《关于中国犹太人的若干问题》等。译著有:《埃及古代史》、《世界史编年手册》等。参与编辑《英汉大词典》。2007年5月18日因病在美国旧金山去世,留有《儒家孝道》(英文稿)及《宗喀巴佛教学说》等手稿。
配送说明
...
包含本商品的专题译家之言 / 更多
莫言曾说:“如果没有翻译家,世界文学这个概念就是一句空话,只有通过翻译家的创造性劳动,文学的世界性才得以实现。” 翻译家使大师们的声音超越了语言、民族和时空的障碍,使那些人类最好的文学作品的生命与价值得以更广阔的拓展和更持久的延续,让国内外经典能够得到共享。本专题涵盖翻译家手稿、信札、书画等墨迹。
-
孙绳武600.00
-
劳荣600.00
-
符家钦200.00
-
叶君健800.00
-
冯亦代1800.00
-
葛一虹3500.00
-
葛一虹12000.00
-
高叔眉200.00
-
楚图南1000.00
-
刘德有300.00
相似商品
为你推荐