成功加入购物车

去购物车结算 X
猫眼小窝
  • 西洋镜:一个英国皇家建筑师画笔下的大清帝国 当当全国独家 全彩 即《中华帝国图景》内容
  • 西洋镜:一个英国皇家建筑师画笔下的大清帝国 当当全国独家 全彩 即《中华帝国图景》内容
  • 西洋镜:一个英国皇家建筑师画笔下的大清帝国 当当全国独家 全彩 即《中华帝国图景》内容
  • 西洋镜:一个英国皇家建筑师画笔下的大清帝国 当当全国独家 全彩 即《中华帝国图景》内容
  • 西洋镜:一个英国皇家建筑师画笔下的大清帝国 当当全国独家 全彩 即《中华帝国图景》内容
  • 西洋镜:一个英国皇家建筑师画笔下的大清帝国 当当全国独家 全彩 即《中华帝国图景》内容

西洋镜:一个英国皇家建筑师画笔下的大清帝国 当当全国独家 全彩 即《中华帝国图景》内容

举报

珍贵彩色典藏版,尘封170余年的124幅彩色版画国内首次印刷,西方绘画本中国历史教科书开山之作,附欧洲早期手工上色中国主题版画38张。

  • 作者: 
  • 出版社:    台海出版社
  • 出版时间: 
  • 装帧:    平装
  • 作者: 
  • 出版社:  台海出版社
  • 出版时间: 
  • 装帧:  平装

售价 120.00

品相 全新品相描述

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2020-10-22

    数量
    库存9
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      历史
      品相描述:全新
      全新正版塑封
      商品描述:
      西洋镜:一个英国皇家建筑师画笔下的大清帝国

      作者: [英] 乔治·N.怀特 著 ; 赵省伟 编 ; 英)托马斯·阿罗姆 绘
      出版社:  台海出版社
      出版时间:  2017-07
      版次:  1
      ISBN:  9787516814338
      定价:  198.00
      装帧:  其他
      开本:  16开
      纸张:  胶版纸
      内容简介:
      本书由彩色版《中华帝国图景》及附录两部分组成。 阿罗姆没有到过中国,他是以威廉·亚历山大等人的画作为蓝本,创作了128张西方早期艺术史上经典的中国影像。再配以怀特的说明文字,出版不久便成为英国乃至西方绘画本中国历史教科书的开山之作。当时的欧洲人,尤其是欧洲上层社会关于中国的知识大部分都源自这本书。 编者收集到了124张手工上色的阿罗姆版画,数量之多在国内尚属首次。 附录部分收集了1682—1880年间欧洲出版的38张中国主题彩色版画。

      作者简介:
      托马斯·阿罗姆(Thomas Allom,1804—1872年):英国顶尖设计师、插图画家、英国皇家建筑师协会创办人之一。1804年出生于伦敦南部的兰贝斯,父亲是一名马车夫。1819年起,在建筑师古德温的事务所做学徒。1826年进入英国皇家美术学院学习建筑设计。先后主持修建了圣彼得教堂、海伯利教堂、肯星顿公园,参与设计了英国议会大厦,筹办创建了英国皇家建筑师协会。自19世纪20年代起,广泛游览世界各地,创作了众多具有浓郁地域风情的水彩画,出版了《君士坦丁堡和小亚细亚七座亚洲教堂的风光》(1838年)、《中华帝国图景》(1843年)等多部著作。   乔治·N. 怀特(George N. Wright,约1794—1877年):英国作家、圣公会牧师。约1794年出生于都柏林,父亲是一名医生。大学就读于都柏林圣三一学院。毕业后先是在爱尔兰任助理牧师,后来前往伦敦,长期从事传教与教育事业。19世纪20年代至40年代,他主持编写了众多供学生阅读的书籍。此外,他还编写了一批风俗画册,如《都柏林历史指南》(1825年)、《图说爱尔兰》(1831年),以及《中华帝国图景》(1843年)等书。   赵省伟:厦门大学历史系毕业,目前专注于中国历史影像的收藏和出版,藏有海量中国主题的法国、德国报纸和书籍。编有《遗失在西方的中国史》《西洋镜》系列丛书。

      目录:
      001 引言

      002 热河小布达拉宫

      The Temple of Poo-ta-la

      004 通州府卖猫肉和茶叶的商人

      Cat Merchants and Tea-dealers at Tong-chow

      007 中国长城

      The Great Wall of China

      010 通州魁星楼

      The Pavilion of the Star of Hope

      012 圆明园正大光明殿

      Hall of Audience, Palace of Yuen-min-yuen

      014 西直门

      The Western Gate of Peki ng

      018 皇家园林

      Gardens of the Imperial Palace, Peking

      020 道光皇帝阅兵

      Emperor Taou-kwang Reviewing his Guards

      022 官员之间的拜访礼节

      Mandarin Paying a Visit of Ceremony

      024 官员府邸晚宴

      Dinner Party at a Mandarin's House

      026 达官的内宅

      Apartment in a Mandarin's House

      028 官宦家中的杂技表演

      Jugglers Exhibiting in the Court of a Mandarin's House

      030 达官显贵的亭阁花园

      Pavilion and Gardens of a Mandarin

      032 玩牌的贵妇

      Ladies of a Mandarin's Family at Cards

      034 贵族女子的闺房

      Boudoir and Bed-chamber of a Lady of Rank

      036 灯笼铺

      Show-room of a Lantern Merchant

      038 八旗士兵

      Tartar of the Chinese Army

      040 禁卫军

      The Tiger-guard

      040 弓箭手

      The Archer

      044 天津戏院

      Theatre at Tien-tsin

      046 天津的游医

      Itinerant Doctor at Tien-sing

      048 抽大烟

      Opium Smokers

      050 踢毽子

      Playing at Shuttlecock with the F eet

      052 九月九海关放风筝

      Kite-flying at Hae-kwan, on the Ninth Day of the Ninth

      Moon

      054 东昌府兵站旁的食摊

      Rice Seller at the Military S tation of Tong-chang-foo

      056 临清的街头表演

      Raree Show at Lin-sin-choo

      059 运河上的兵站

      The Miitary Station at Cho-kien

      062 京杭大运河

      Junks Passing at Incli ned Plane

      064 运河与黄河交汇处

      Entrance to the Hoang-ho, or Yellow River

      066 金坛的纤夫

      Kilns at King Tan

      068 双峰山下

      Foot of the Too-hing, or Two Peaks, Le Nai

      070 拖网捕鱼和鸬鹚捕鱼

      Chinese Boatmen Economising Time and Labour, Poo-keou

      072 南京城

      The City of Nanking

      074 南京琉璃塔

      The Porcelain Tower, Nanking

      076 从琉璃塔俯瞰南京

      Nanking, as It Was S een from the Porcelain Tower

      078 金陵桥

      The Bridge of Nanking

      080 江南虎丘

      Kin-shan,or Golden Island

      082 虎丘试剑石

      The Proof-sword Rock, Hoo-kew-shan

      084 虎丘行宫

      The Imperial Travelling Palace ,Hoo-kew-shan

      086 镇江西门

      The West Gate of Ching-keang-foo

      088 镇江河口

      The Mouth of the River Chin-kiang

      090 扬州渡口

      The Pass of Yang-chow

      092 瓜洲水车

      The Melon Islands and Irrigating Wheel

      094 太湖碧螺寺

      The Polo Pemple, Tai-hoo

      096 太湖洞庭山

      The Tung-ting-shan

      098 白云泉

      The Han-tseuen, Province of Kiang-nan

      100 太平昭关

      The Tae Ping S haow Kwan

      102 扬子江上的银山

      The Silver Island, on the Yang-tze-kiang

      104 焦山上的皇帝行宫

      The Imperial Palace at Tseaou-shan

      108 杭州西湖

      The Lake See-hoo

      110 乍浦古桥

      The Ancient Bridge, Chapoo

      112 乍浦天尊庙:汤林森上校战死处

      Joss-house, Chapoo (Death of Colonel Tomlinson)

      114 浙江富春山

      Foo-chun-hill, in the Province of Che-kiang

      116 湖州的蚕丝厂

      The Silk Farms at Hoo Chow

      118 宁波城

      City of Ning-po, from the River

      120 宁波港甬江河口

      Estuary of the Tahea, or Ning-po River

      122 江南石门

      Shih-mun, or Rock Gates, Province of Kiang-nan

      124 孔庙大门

      The First Entrance to the Temple of Confucius

      126 定海恐怖要塞

      The Fortress of Terror, Ting-hai

      128 普陀山上宏伟的佛寺

      The Grand Temple at Poo-too, Chusan Island

      130 定海云谷寺佛像

      The Altar-piece in the Great Temple, Ting-hai

      132 舟山山谷

      The Vally of Chusan

      134 定海郊外

      Scene in the S uburbs of Ting-hae

      136 攻占定海

      Capture of Ting-hai, Chusan

      136 舟山西高山下的英军营地

      British Encampment on Irgao-shan

      140 福建武夷山

      Woo-e-shan, or Bohea hills, Fo-kien

      142 厦门城入口

      The Entrance into the City of Amoy

      144 从鼓浪屿看厦门

      Amoy, from Ko-lang-soo

      146 从外港看厦门

      Amoy, from the Outer Hanbour

      148 厦门古墓

      Ancient Tombs, Amoy

      150 从古墓远眺厦门

      City of Amoy, from the Tombs

      152 厦门附近掷骰子的人

      Dice Players, near Amoy

      152 晋江入海口

      The Entrance to the Chin-chew River, Fokien

      156 庾岭隘口

      Landing-Place at the Yuk-shan

      158 小武当山

      The Wootang Mountains

      160 石潭瀑布

      The Cataract of Shih-tan

      162 西樵山

      Se-tseaou-shan, or "the Western Seared Hills"

      164 鼎湖山瀑布

      Cascade of Ting-hoo, or the Tripod Lake

      166 韶州广岩寺

      Temple of Bonzes in the Quang-yen Rock

      168 肇庆府附近的西樵

      Hea-hills, near Chaou-king-foo

      170 七星岩

      Tseih-sing-yen, or the S even Star Hills

      172 五马头山

      Ou-ma-too, or Five Horses' Heads

      174 英德县煤矿

      Coal Mines at Ying-tih

      176 从深井岛远眺黄埔岛

      Whampoa, from Dane's Island

      178 欧洲人的商行

      The European Factory, Canton

      182 穿鼻之战

      The Attack and Capture of Chu-en-pee

      186 虎门战役

      Battle of the Bogue

      188 虎门炮台

      The Yellow Pagoda Fort

      190 广州城

      Canton

      192 广州河南运河上的风景

      Scene on the Honan Canal

      194 广州城郊的宝塔和村庄

      Pagoda and Village on the Canal, near Canton

      196 广州城郊中国商人的住宅

      The House of Chinese Merchant, near Canton

      198 广州的街道

      The Street in Canton

      201 广州的寺庙

      Temple of Buddha, Canton

      204 潘长耀庭院中的喷泉

      The Fountain Court in Conseequa's House

      206 广州的帽子店

      Cap-vender's Shop, Canton

      208 河南寺

      The Great Temple at Honan

      212 香港

      Hong-kong

      214 维多利亚要塞

      Fort Victoria, Kow loon

      216 从九龙远眺香港

      Hong-kong, from Kow-loon

      218 竹制高架水渠

      Bamboo Aqueduct, Hong-kong

      220 从香山炮台俯瞰澳门

      Macao, from the Forts of Heang-shan

      222 澳门大湾

      Pria Granda, Macao

      224 澳门妈祖庙

      Facade of the Great Temple, Macao

      226 澳门的寺庙

      Chapel in the Great Temple, Macao

      228 贾梅士洞

      The Grotto of Camoes, Macao

      232 元宵节

      The Feast of Lanterns

      234 迎春仪式

      Ceremony of Meeting the S pring

      236 赛龙舟

      The Festival of the Dragon-boat

      238 丰收节的献祭

      Sacrifice of the Ching-tswe-tsee, or Harvest Moon

      240 筹备婚礼

      Arrival of Marriage Presents at the Bridal Residence

      242 迎亲队伍

      Marriage Procession at the Blue Cloud Greek

      244 祭奠已故亲人

      Propitiatory Offerings for Departed Relatives

      246 求签算命

      Devotee Consulting the Sticks of Fate

      248 《日月奇观》

      Scene from the S pectacle of The Sun and Moon

      250 街头剃头匠

      Itinerant Barbar

      251 中国剃头匠

      A Chinese Barbar

      252 勤劳的中国女性

      The Stocking Maker

      254 斗鹌鹑的广州船夫

      Canton Bargemen Fighting Quails

      258 茶文化

      The Culture and Preparation of Tea

      263 弹棉花

      Cleaning Cotton

      264 宁波棉花种植

      Cotton Plantations at Ning-po

      266 水稻种植

      Sowing Rice at Soo-chow-foo

      268 插秧

      Transplanting Rice

      270 春蚕做茧

      Feeding Silkworms and Sorting the Cocoons

      272 染丝

      Dyeing and Winding Silk

      274 煮茧缫丝

      Destroying Chrysalides, and Winding off Cocoons

      278 衙役和囚犯

      Policeman and Prisoner

      280 审讯犯人

      Examination of a Prisoner

      282 竹杖之刑

      Punishment of Bambooing

      284 枷刑

      Punishment of the Tcha or Cangue

      286 夹刑

      Chinese Punishment of the Rack

      288 游街

      Street Punishments

      290 打板子

      Punishment of Bastinado

      ……

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看