中国莎士比亚演出及改编研究(中国莎士比亚论丛) 9787100172714 张冲
举报
【出版社仓库直发,支持退货(不包邮费!)】
-
作者:
张冲
-
出版社:
商务印书馆
-
ISBN:
9787100172714
-
出版时间:
2020-04
-
装帧:
平装
-
开本:
其他
-
ISBN:
9787100172714
-
出版时间:
2020-04
售价
¥
64.70
7.5折
定价
¥86.00
品相
全新
上书时间2023-09-25
卖家超过10天未登录
手机购买
微信扫码访问
-
-
商品描述:
-
商品简介
莎士比亚进入中国,从叙事、思想、情感、文化到表现等方面发生了一系列改变。“被改编的莎士比亚”在中国走过了怎样的历程?如何呈现在中国观众读者面前?如何与莎士比亚“本尊”产生关联与互动?本文集荟萃国内几代莎剧改编者和研究者的思考,不仅为莎士比亚在中国文化语境下的改变与改编提供了有益的视角,也为跨文化文学艺术交往提供了有价值的案例。
作者简介
张冲,复旦大学教授,长期从事莎士比亚教学与研究,著有《莎士比亚专题研究》、《视觉时代的莎士比亚》、《探究莎士比亚》、《莎士比亚的戏剧世界》等,发表相关论文及译作30余篇。
目录
莎士比亚剧作在中国舞台演出的展望——在首届中国莎士比亚戏剧节学术报告会上的发言帷幕落下以后的思考莎剧“现代化”漫议经典的改编与改编的经典——论莎士比亚电影改编及改编研究的意义莎剧改编与接受中的传统与现代问题——以莎士比亚的亚洲化为例出演《亨利四世》浮想论中国莎剧舞台上的导演艺术——1980年以前的导演成就与当代演出的起点香港话剧团的莎剧演出皆大欢喜——中戏舞台上的莎士比亚真善美在中国舞台上的诗意性彰显——论莎士比亚戏剧演出“人人都是哈姆雷特”——论林兆华对《哈姆雷特》的主题再创中西文化在戏剧舞台上的遇合——关于“中国戏曲与莎士比亚”的对话莎士比亚·黄梅戏·《无事生非》莎剧歌剧化的首次尝试——我导演歌剧《特洛伊罗斯与克瑞西达》从《欲望城国》和《血手记》看戏曲跨文化改编莎翁四大悲剧戏曲编演的成就与不足《奥赛罗》与京剧:双向的文化借用梆子莎士比亚:改编《威尼斯商人》为《约/束》从《哈姆雷特》到《王子复仇记》——一则跨文化戏剧的案例莎士比亚的文本、电影与现代战争人这织成梦幻的材料:《普罗斯佩罗之魔法书》从《哈姆雷特》到《喜马拉雅王子》——一系列跨文化的移植和浸润改编的艺术——以莎士比亚为例跨文化电影改编——从《哈姆莱特》到《夜宴》
【免费在线读】
孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课
开播时间:09月02日 10:30
即将开播,去预约
直播中,去观看