1845年钢版画《罗伯特·马礼逊及其助手在将Bible翻译成中文》—英国画家乔治·钱纳利(George Chinnery,1774 - 1852年)作品 雕刻师William Holl 纸张尺寸27*20.9厘米 订单不满100不发货
举报
-
绘制者:
William Holl
-
类别:
其他
-
印制方式:
黑白
上书时间2026-06-03
卖家超过10天未登录
-
-
商品描述:
-
纸张尺寸:27.0厘米 X 20.9厘米
画面人物罗伯特·马礼逊(Robert Morrison,1782年1月5日—1834年8月1日)是西方派到中国大陆的第一位基督新教传教士,清朝时来到中国。马礼逊编辑出版了中国历史上第一部英汉字典——《华英字典》,第一个把《圣经》译成中文,以自己的医学知识在澳门开办了第一个中西医合作的诊所。马礼逊1807年1月8日被授为牧师,1月31日搭乘美国同孚洋行老板奥立芬的三叉号鸦片走私船,当年(嘉庆十二年)9月7日到达广州。马礼逊到达中国后学习汉语,1809年,当上英国东印度公司广州办事处汉文翻译。由于清朝禁绝传播洋教,他便以马六甲为据点,翻译出版《新约全书》、《新旧约全书》等书,成为将基督教的全部原始教义介绍给中国的第一人,他还编辑《华英字典》,出版汉文期刊《察世俗每月统纪传》。1816年(嘉庆二十一年)7月,英国派特使阿美士德来中国,马礼逊任汉文翻译随行同到北京。1833年(道光十三年)英国驻华商务监督署成立,英国国王特任命马礼逊为律劳卑的中文秘书兼翻译官。他的维基:
https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Morrison_(missionary)
乔治·钱纳利(George Chinnery,1774 - 1852年)是一位英国画家,他一生的大部分时间都在亚洲度过,尤其是在印度和中国南方。钱纳利出生于伦敦,并在皇家艺术学院学习。1801年,钱纳利独自返回伦敦,妻子和两个年幼的孩子并未随行。1802年,他乘坐“吉尔韦尔号”轮船前往马德拉斯(今钦奈)。他在那里确立了画家的地位,之后又前往加尔各答(今加尔各答),并成为当时在印度的英国社群中最杰出的艺术家。后来他与尼扎姆首席大臣的印度裔伊朗籍侄孙女同居,这在欧洲同胞中引起了不小的争议。1825年,由于债务缠身,他们移居中国南方。从1825年到1852年去世,钱纳利一直定居澳门,但在1832年之前,他经常前往广州(今广州)。他为居住在澳门的中国和西方商人、来访的船长及其家人绘制肖像。他的油画作品被广东画家关乔昌(林呱)广泛模仿,林呱本人也成为了一位著名的肖像画家。钱纳利还创作风景画(包括油画和水彩画),并绘制了大量描绘澳门市民日常生活的素描。除了艺术价值外,钱纳利的画作也具有重要的历史价值,因为他是19世纪早期至中期唯一一位居住在华南地区的西方画家。他生动地描绘了当时普通百姓的生活和珠江三角洲的风景。他的肖像画对象包括苏格兰鸦片商人威廉·贾丁和詹姆斯·马西森,以及日记作家哈丽雅特·洛。他的维基:
https://en.wikipedia.org/wiki/George_Chinnery
孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课
开播时间:09月02日 10:30
即将开播,去预约

直播中,去观看