成功加入购物车

去购物车结算 X
陶情逸轩
  • 古都

古都

举报

正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧

  • 作者: 
  • 出版社:    天津人民出版社
  • ISBN:    9787201187105
  • 出版时间: 
  • 版次:    1
  • 装帧:    精装
  • 开本:    32开
  • 出版时间: 
  • 版次:  1
  • 装帧:  精装
  • 开本:  32开

售价 32.50 5.0折

定价 ¥65.00 

品相 全新品相描述

优惠 满包邮

优惠 满减券
    运费
    本店暂时无法向该地区发货

    延迟发货说明

    时间:
    说明:

    上书时间2023-04-15

    数量
    库存125
    微信扫描下方二维码
    微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

    卖家超过10天未登录

    • 商品详情
    • 店铺评价
    手机购买
    微信扫码访问
    • 商品分类:
      小说
      货号:
      R_11961214
      品相描述:全新
      全新正版
      商品描述:
         后记   《古都》连载于 1961 年 10 月 8 日 1962 年 1 月 27 日《朝日新闻》,计 107 回。小矶良平氏插图。   由于我自始终都不能如期交稿,给报社造成很烦。小矶氏似乎在绘制插图的全过程中,都未看到过我的原稿。然而,将《古都》改编为话剧并且搬上舞台的川口松太郎氏告诉   我,他认为插图很好,还想拿到明治剧场里展出。鉴于有好多插图是对小说背景发生地的素描,所以我也很想将这些插图收入这本书中。   封面上东山魁夷氏的“冬之花”(北山杉),是 1961 年为祝贺我获得文化而画的。“冬之花”这一主题,是依照《古都》终章的标题绘制的,画的是文章里提到的北山杉。1962年 2 月,东山夫妇将这幅画带到了我所入住的东大病院冲病房。我每天在病房里观赏这幅画,随着即将到来的春光渐渐明朗,画中北山杉的绿色也变得明丽起来了。——如今,东山氏正在北欧旅行,我未经他允许,请人将“冬之花”冠于卷头了。我本来有这样的打算,想将这幅画作为我的异常之作《古都》的一种纳入书中……   《古都》完稿后十天光景,我便了冲。多年来一直服用的安眠药,打从写作《古都》之前起吃得昏天黑地,本来很早前想摆脱的毒害,某日趁着《古都》完稿之机,突然将安眠药停止了。不料立即发生剧烈的戒断反应,被东大病院。住院后十多天人事不省。其间,又染上了肺炎和肾盂炎,我自己却浑然不晓。   而且,我在写作《古都》期间的各种记忆多半都失去了,真可怕!我不记得《古都》写了些什么,实在想不起来了。我每天都吃安眠药,不论是写作《古都》之前还是写作期间。我   沉迷于安眠药里,挥笔于蒙眬状态。莫非是安眠药叫我写作的吗?这是我把《古都》看作“我的异常之作”的缘由。   因而,我不想再读它,心里深感不安。我一直拖延看校样,甚要不要出版也犯起了犹豫。此时,川口松太郎氏计划着要将《古都》亲自改编为戏剧,借助他对这部作品寄予的同   情和慰藉,我着手开始校稿了。果然颇为奇异,很多地方都不合常理。校对时虽然大都改正,但行文混乱、笔调狂纵,这些反而可视为这部作品的之处,原样不动地保留下来。校对固然很费心力。但是,《古都》多少有异于我的其他作品,说不定是得益于安眠药的原故。   使得这部书面目一新的是京都方言,我请京都人士校改了一遍。我看到整体的会话都做了细致周到的订正,深感是一项非凡的艰辛的劳动,尤其是难点京都方言获得改善,我   放心多了。但有的地方并未按照我的喜好加以修正。   报上连载期间,日新闻》“PR 版” 版上拜读了京都新村出先生题为“古都爱赏”的文章,令我喜出望外。还有,给我写信的读者多半是老人,这对我来说也难得。   对小说而言,作者的“后记”之类,本属蛇足,但《古都》这本书对报载的内容做了充分改订,还是稍加说明为宜。    川端康成    1962 年 6 月 14 日    译 后 记   《古都》初连载于《朝日新闻》1961 年 10 月 1962 年 1月,1962 年 6 月由新潮社出版发行。   《古都》小说的舞台是京都,这是谁都知道的。   在我眼里,京都是日本历史的缩影、文化艺术的博物馆。   一如去伊豆,我也同样去过京都多次。去伊豆是为了缅怀川端康成,深入体察川端文学的悠远妙味;访京都则是为了历史,考察过去,亲身体验往昔日本的一呼一吸。   一次一次地来来回回,都使我流连忘返,一遍遍地阅读《古都》之作,则使我更加了解京都,了解日本文化艺术。   作者在本书的后记中,诉说了自己当时的身体与精神状态,由于服用安眠药致使引起戒断症状。因而,这部小说是在非正常状态中完成的,应该称为“我的异常之作”。这或许是作者写作心态的真实感触,并非罕见,但我不想也没有能力探究作家当时的精神境况和真实心理,抑或作家本人也是朦朦胧胧、无法说清楚吧。作为读者和译者,我且随着故事情节一步入这块“壶中天地”,领略一下作者笔下的古都风情罢了。   全书一共九节,没有序号,川端小说大都如此,字数在中长篇之间,有节无序,每节大约在八千一万汉字左右。   《古都》构思精巧,情节随着一对孪生姊妹出生、失散,到后来的相互约见与寻找,带动城里城外两个家庭、亲友之间的互动与联络,自然推衍发展下来,好似一幅绘卷,无数美景   随着文字在眼前逐渐展开;又如一条彩练,连缀着金银珠宝,璀璨闪光。其中,写到的“年中行事”(全年间的节日庆典)有赏樱、葵祭、鞍马伐竹会、祇园祭、大文字、时代祭、北野舞……涉及的场所与当地风物有平安神宫、嵯峨、锦街、西阵、御室仁和寺、青莲院、北山杉、圆山公园等。   情节是载体,风物是乘客,阅读《古都》如观看小河淌水,只有微波潺潺,没有浪涛汹涌。悠悠流动,安然平静。   作者在后记中说道:   使得这部书面目一新的是京都方言,我请京都人士校改了一遍。我看到整体的会话都作了细致周到的订正,深感是一项非凡的艰辛的劳动,尤其是难点京都语言获得改善,我放心多了。   作者“放心”的地方,正是译者感到困难和颇为“担心”之处,因为我对京都方言一窍不通,大凡经过“京都人士”改制的“普通话”,我必须再请“京都人士”一一改回来。所幸,家住宇治市的自由撰稿人柴田美纪女史给予了热情协助。说起来,那已经是十多年前的事了。如今,值此新书出版之际,特向柴田女史深表谢意。    译者    21 年 6 月初稿    22 年 6 月校改于    桅子花开时节 

      配送说明

      ...

      相似商品

      为你推荐

    本店分类
    孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课

    开播时间:09月02日 10:30

    即将开播,去预约
    直播中,去观看