跨视野下文学翻译研究 中国现当代文学理论 贾继南 新华正版
举报
-
作者:
贾继南
-
出版社:
吉林出版集团股份有限公司
-
ISBN:
9787573140159
-
出版时间:
2023-08
-
版次:
1
-
装帧:
平装
-
开本:
16
-
页数:
160页
-
字数:
220千字
-
出版时间:
2023-08
-
版次:
1
-
装帧:
平装
-
开本:
16
-
页数:
160页
-
字数:
220千字
售价
¥
31.20
4.0折
定价
¥78.00
品相
全新品相描述
上书时间2024-05-11
卖家超过10天未登录
手机购买
微信扫码访问
-
-
商品描述:
-
目录:
章中西方经典作品翻译与交流
节我国对西方社科经典的翻译
第二节西方对中国典籍的翻译
第三节中西方的翻译思想与理论
第四节中西方翻译的现状与未来展望
第二章文学翻译概论
节文学翻译的内涵
第二节文学翻译的意义
第三节文学翻译的过程及原则
第四节文学译者的基本素质要求
第三章文学翻译的主要类型
节散文翻译
第二节诗歌翻译
第三节小说翻译
第四节戏剧翻译
第四章文学翻译的视角
节与翻译
第二节差异对翻译的影响
第三节文学翻译的意象
第四节文学翻译中的缺省及其补偿
第五章文学翻译的美学视角
节翻译美学
第二节翻译审美客体
第三节翻译审美主体
第四节翻译审美活动
第五节翻译中的审美再现
第六章文学翻译的意象视角
节意象的形象
第二节意象的情理相融
第三节意象
第四节唐诗与宋词的意象比较
第五节文学作品意象结构的再现
第七章文学翻译的意境视角
节中国本土美学的意境论
第二节佛家美学的意境论
第三节意境的美学特点
第四节意境的含蓄美
第五节意境的留白美
第六节作品意境的层深结构
第七节中国美学意境的内涵
第八章跨视野下的文学翻译
节交际理论与文学翻译
第二节解构主义视野下的文学翻译
第三节阐释学视野下的文学翻译
第四节全球化语境下的文学翻译
第五节外翻译与跨传播学
第六节文学翻译新视野——跨传播学
第七节翻译的跨传播功能
参文献
内容简介:
本书首先介绍了中西方经典翻译与交流,其次讲到了文学翻译概论和其主要类型,接着研究了文学翻译的视角、美学视角、意象视角、意境视角,后探讨了跨视野下的文学翻译。本书涉及面广、实用强,兼具理论与实际应用价值,可供相关工作者学、参。
孔网啦啦啦啦啦纺织女工火锅店第三课
开播时间:09月02日 10:30
即将开播,去预约
直播中,去观看