作者
【美】奥森·斯科特·卡德
在美国文学史上,从来没有人在两年内连续两次将“雨果”和“星云”两大科幻奖尽收囊中,直到卡德横空出世。他的《安德的游戏》一举摘得雨果奖、星云奖,其续集《死者代言人》再次包揽这两座世界科幻文学的至高奖项。
2008年卡德因为《安德的游戏》和《安德的影子》获得了玛格丽特·爱德华兹青少年文学终身贡献奖。除此之外,他还获得过坎贝尔奖和世界幻想文学奖等。在他二十多年的写作生涯中,仅雨果奖和星云奖就获得了二十四次提名,并有五次捧得了奖杯。
卡德的作品被翻译成您能想到的几乎每一种语言:丹麦语、荷兰语、芬兰语、法语、德语、希伯来语、意大利语、日语、波兰语、葡萄牙语、罗马尼亚语、俄语、斯洛伐克语、西班牙语、瑞典语、加泰罗尼亚语。当然,还有您手中的中文版。
译者
段跣,科幻作家李克勤笔名。自2002年以来,李克勤一直从事科幻写作、翻译、编辑工作。第六届全球华语科幻星云奖zui佳编辑奖得主。译作代表:《你一生的故事》、《软件体的生命周期:特德·姜科幻小说集》、《深渊上的火》、《时间机器》等。
高颖,《科幻世界》资深译者,译作有尼尔·盖曼作品选、《深渊上的火》、《世间众生》等。