目录第一编中国当代文学海外传播
研究的理论探索
当代文学海外传播的几个问题
程光炜走向世界:中国文学的焦虑
吴俊中国文学走出去: 问题与实质
谢天振中国文学走出去靠什么
赵勇中国文学海外传播的几组辩证关系
姜智芹“走出去”“走进去”与“中国学”建构的文化战略
杨四平通与隔——中国当代文学海外接受的问题
刘江凯中国当代作家的“汉学心态”
张晓峰
第二编中国当代文学海外传播与中国形象
中国当代文学海外传播与中国形象塑造
姜智芹中国新时期文学在德国的传播与德国的中国形象
谢淼建国十七年中国国家形象的塑造与传播
——以《中国文学》(英文版)革命历史题材作品的选取为例
林文艺
第三编中国当代文学海外
传播的译介与出版
宏观背景出版视角
——中国文学海外传播的多维思考
于翠玲文学翻译模式与中国文学对外译介
——关于葛浩文的翻译
刘云虹许钧中国现当代文学作品英译的出版传播及研究方法刍议
王建开新中国成立后中国文学的英语外译作品及其传播效果研究
王国礼从《狼图腾》版权输出看如何构建中国当代文学海外出版发行的新模式
吕敏宏先锋小说与当代文学海外传播之转型
单昕
第四编莫言与中国当代文学的海外传播
应该在鲁迅与五四文学以来的谱系中认识莫言
——答《新华月报》记者问
张清华莫言作品的世界影响地图
——基于全球图书馆收藏数据的视角
何明星莫言获诺贝尔文学奖的国外路线图
黄伟林穆莉莫言在日本的译介
朱芬“谋杀”抑或“重生”:莫言获诺贝尔文学奖对中国文学作品翻译的启示
丁旭辉袁洪庚走向“后诺奖”时代
——也从莫言获奖说起
曾艳兵
第五编中国当代文学海外传播个案研究
中国现当代诗歌英译述评(1935—2011)
李德凤鄢佳“熊猫丛书”英译本的跨文化传播
耿强Chinese Literature in Indian Translations:Issues and Challenges
B. R. Deepak20世纪以来印度的中国文学:译介研究
曾琼中国当代小说在北美的译介和批评
王侃域外风景:王蒙作品在海外
朱静宇当代文学诧异“风景”的美学统一:余华的海外接受
刘江凯木心短篇小说在英语世界的文化飞散之旅
卢巧丹由《解密》的海外热销看欧美对于中国当代文学的接受屏幕
何明星
附录:中国文学海外传播研究论文存目(2012—2014)论文作者简介编后记