成功加入购物车

去购物车结算 X
享阅心理学书城
  • 尘封的历史

尘封的历史

举报

尘封的历史 彭靖 中国财富出版社 正版书籍

售价 34.09 5.7折

定价 ¥59.80 

品相 全新

优惠 满包邮

运费

上书时间2020-10-16

数量
库存9999
微信扫描下方二维码
微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

卖家超过10天未登录

  • 商品详情
  • 店铺评价
  • 图书条目信息

    尘封的历史

    • 作者:
    • 出版社:  中国财富出版社
    • 出版时间:  2020-10
    • 版次:  1
    • ISBN:  9787504770028
    • 定价:  59.80
    • 装帧:  平装
    • 开本:  16开
    • 纸张:  胶版纸
    • 页数:  344页

    展开全部

    货号:
    w2149050
    商品描述:
    【书    名】 尘封的历史
    【书    号】 9787504770028
    【出 版 社】 中国财富出版社
    【作    者】 彭靖
    【出版日期】 2020-10-01
    【开    本】 16开
    【定    价】 59.80元

    【内容简介】 
    该书作者彭靖,以其外祖父邓嗣禹先生的人生经历作为主线,将众多留美学者与燕京大学、哈佛大学、芝加哥大学串连在一起,揭示了这些著名学者在西方世界不为人知的交往与学术成就,在世界文学、历史领域做出的杰出贡献,以及他们传播中国文化,讲好中国故事的感人事迹。该著作所考证出的众多史实,可为国内从事汉学研究的学者提供丰富、可借鉴的史料。


    【目录】 
    01 燕大师友往事/1
      冯友兰的燕大往事 3
     顾颉刚与邓嗣禹在燕京大学的岁月/9
      教会大学史上的一座丰碑/17
    洪业对燕京大学学科建设与人才培养的贡献/20
      斯诺在燕京大学鲜为人知的往事/27

    02 典籍英译/31
      林语堂: 鲜为人知的《红楼梦》译著与红学情结/33
      《中国哲学史》———联结中美的学术纽带/38
      李剑农与英文版《中国近百年政治史》/44
      《中国近百年政治史》英译本背后的故事/49
      《颜氏家训》英译本及其传播意义/51

    03 大师风采/ 59
    裘开明: 美国第一位华裔图书馆馆长/61
    邓嗣禹口述: 胡适在芝加哥大学首次讲述中国思想史内幕/67
    胡适聘我在北大任教/73
    邓嗣禹: 中国科举学领域的“陈景润”/ 80
    他们令芝加哥大学成汉学重镇/87
    赵元任、胡适、费孝通、金岳霖等给美军上课/95
      胡适与邓嗣禹在20 世纪40 年代的交往/103
    裘开明与邓嗣禹未刊往来信札/112
      钱存训、邓嗣禹往来信札/130
      杨联陞与邓嗣禹: 在美国的学术交往与汉学研究/137
      追忆钱存训先生/150
      林语堂: 中国首位诺贝尔文学奖提名者的多彩人生/155
      赛珍珠、海明威如何声援中国的抗日战争/168
      胡适故居: 留给上海的遗憾与期待/177

    04 费正清研究/183
      胡适对青年费正清的影响/185
      费正清与中国鸦片战争研究/188
      “二战” 期间费正清夫妇推动中国学者访美始末/197
      邓嗣禹与费正清50年合作内容/205
      费正清首部中文著作出版始末231

    05 师友佳话/237
      吴文津: 费正清“三顾茅庐” 请来的馆长/239
      顾立雅与邓嗣禹: 美国第一代汉学家鲜为人知的学识与交往/246
      《清代名人传略》谱写中美两代史学家交谊佳话/258
      《明代名人传》续写中美史学家合作佳话/264
      邓嗣禹与芝加哥大学早期中文教学/271
      邓嗣禹与贝德士之间的一场激烈争辩/281
      威廉·麦克尼尔: 奥巴马总统颁发过大奖的历史学家/289

    附 录/299
      胡适出生地考证/301
      四十年间翻天覆地变化的科举/306
    邓嗣禹《张喜和1842 年南京条约》前言/315

    后 记/ 317


    【文摘】 
    胡适在课余时间的趣事
        胡先生在芝大讲学时,其中有一礼拜天。当时一位原籍德国教中国美术史的教授,预呈胡先生一张美丽的请帖,订于晚八点,在他家欢迎胡博士,请我作陪,尽带路之责。中午胡先生同一哲学家在芝大教职员俱乐部共餐,他叫我也加入。胡先生吃得很少,我劝他努力加餐,他正在谈话, 未理会。请他为哲学会讲演,他以无新意贡献,婉辞谢却。饭后仍在他房中继续闲谈,至六时,我提议去吃饭,他说有宴会,不必吃了。我怀疑恐怕是茶点欢迎,他肯定地说:“正式宴会总在晚上八点,我在外交界多年,很清楚。你是乡下人,所以不明白,哈哈!”我从前虽在北大做过他的“偷听生”,但并不熟悉。此次长谈数日, 彼此可以开玩笑。
        七点三刻,我提议雇车去宴会,当时有雨, 街道滑湿。他问路途多远,大约一英里,他坚持步行。到主人门口,看表刚八点,他很高兴,“这一次外国人不会说我们不守时刻。”可是客人很少,胡先生不介意,又高谈阔论。不知为何,忽然听他谈到西洋棋与中国围棋的比较,也很有意思。
        不知不觉客厅已挤满了客人,主妇推开餐厅门,见桌上所陈列的是三明治,每一片面包切成八块,上加干酪、沙丁鱼或咸鱼子之类。另有花生米、糖果、零碎糕点、咖啡,等等。胡先生看我一眼,我们有点会心的微笑。主人把各种三明治,传送两三次,喜欢吃者取一片,否则婉谢。胡博士饥形于色,他拿三明治盘向男女来宾传递,有拒绝者,他说:“您不吃,我吃一块。”有接受者,他笑着说:“我也陪你吃一块。”盘中物转眼将尽,主人已明白,客人未吃晚饭,急入厨房,再加一盘三明治。然无论如何,非肉不饱。
    过了十一点,我乘机进言:“明早礼拜一,主人与来宾,多要上课,我们回家吧?”谈话仍继续十余分钟,才各自归家。在门口,我告诉胡先生: “五十五街,有一家中国小饭馆,要到十二点才关门,我们赶快去。”
    他说:“你为什么不早告诉我?”出门不远,拦阻了一辆计程车,车夫说:“休车了,除非长距离,短程不去。”“我多给小费。”说着,已坐在车中了。
        至饭馆门口,胡先生一直走入厨房,李掌柜正在洗刷,预备关门,胡先生自我介绍: “我是胡适。”伸手待握,我赶紧说: “这是中国鼎鼎大名的学者,胡适之大使。”李掌柜把油滑的手在衣上擦一擦,即握手,胡先生的手也湿了,我说:“何必如此?”
        他说,他常跟华盛顿的大师傅握手,这又引起一个故事,我赶紧要李老板预备两位客饭,然后静听故事。他做大使时,外交政策,多由政府要人办理。大使却常须穿大礼服、戴高帽,参加婚丧或其他典礼宴会。那时的中国使馆,在十九街黑人区,附近有一中餐馆,往往晚宴之后,他在餐馆门口下车,把高帽扔在柜台上,跟老板握手, 叫一杯咖啡或一盘水果,跟他聊天,慢喝慢吃,无忧无虑。在此休息半点钟,扬眉吐气,然后回使馆。
         可是,据胡先生说, 有一午夜,忽来一人, 向餐馆老板借钱。老板说“可以”,他打开收钱箱,伸手掏摸, 掏出来的不是钱,而是一支早已装好子弹的手枪,马上对要钱人肩上打一枪,把他吓跑了。此后胡先生
    也不太敢去了。
        我说,1937—1938 年,我在国会图书馆做事,有时去使馆访友,也去过那家餐馆一二次,略识其老板与胖儿子。
        胡先生说:“他现在是北京楼的经理了, 在Chavy Chase Circle。”(1963—1964 年,我在华府任客座教授一年,有一次在北京楼请客,先去订菜,告知经理我知道他父亲及其遇盗事,他给我们预备一只北京烤鸭,皮厚如银圆,清脆味美,为一生在世界各处吃到最好的烤鸭,且又送一瓶香槟酒,可谓礼失而求诸野。) 我们吃吃谈谈, 快到早上一点。猛然一声响,老板娘李太太下逐客令了。赶紧付钱走! 我送胡大使回芝大教职员俱乐部,没说晚安,但问大使:“今天谁是乡下人?”举手哈哈而别。
       
      北大教授的趣事
        当时的北大教授当中,确有不少名人。只是所处时间太短, 不能全认识,不敢做点将录。印象比较深的有位教过四五十年书的陈援老师。每上一堂课,有十分钟的休息时间,一进休息室,即找一犄角边的椅子坐下,闭目养神,有时打鼾。我曾前后两次去请安,并告诉他,1928年,我是他班上的学生。他点头为礼,用广东话,面带笑容说几个字,继续他不可缺乏的休息。时间一到,即去上课。
        另一位教授,恰好相反,每至休息室,谈笑风生。他就是第一个发现北京猿人头盖骨的裴文中先生。曾记得1929年底,他穿田野工作者的衣服,脖子上围着一条毛巾,用大绳缠着他的腰,深入地窖探摸,陆续掏出了牙齿骨、头盖骨等。我告诉他,我是当时听讲者之一,请他继续讲讲“北京人” 的下落。
        裴文中盯了我一眼, 喝一口茶,很高兴地打开了话匣子,几位同事马上手端茶碗, 或口含香烟,赶过来, 围着他静听。他说,1939年春,平津局势险恶,知难保“北京人”的安全,几经秘密商量筹划,将“北京人”慎重包装,深夜从协和医院取出,用汽车运至塘沽,打算搬上美国小军舰,运至美国保存。拂晓,汽车抵塘沽海岸,日本宪兵探知有异,派飞机追赶,并开枪警示。司机及押运者停车,忙将“北京人”投至海中。适逢海潮澎湃,转瞬无踪无影。裴文中长叹一声说:“可惜得很,恐怕我们永远找不到‘北京人’的下落了。”这时我看表,已超过了休息时间,就赶紧去上课了。裴教授的口才好,一听之后, 可使人毕生难忘。以后对“北京人”的下落,他虽有不同的说法,然在那一天,我听到的就是这样。

     


    【前言】 
    2018 年8 月,美国版《尘封的历史》在旧金山出版之后, 美国的三大华文报纸《侨报》《星岛日报》《世界日报》的记者曾以不同形式,对我进行过采访,并对该书的出版进行了报道。旧金山著名的KTSF26 电视台金牌主持人郑家瑜女士曾邀请我做客她主持的《有话要说》节目, 对我进行过半个小时的专访。美国媒体的这些活动,表明当地的华人媒体与文史爱好者对书中的内容给予了极大的关注。
        斯坦福大学东亚图书馆馆长杨继东博士听说我出版了这本书之后,也曾邀请我到该校,以《邓嗣禹与费正清: 从他们的合作看美国早期的汉学研究》为题目,为斯坦福大学的教授、博士和硕士生,以及关注中国学研究的学者们进行过专题讲座,并邀请了与邓嗣禹、费正清都共事过的哈佛大学、斯坦福大学东亚图书馆前任馆长、时年96 岁的吴文津先生,以及著名华人作家、《洪业传》作者陈毓贤女士作为特邀嘉宾。目前,哈佛大学、斯坦福大学、芝加哥大学、加州大学伯克利分校、印第安纳大学等十多所美国著名大学均已购买并收藏此书,这表明美国学界对书中涉及的主题给予了高度的重视。
        为了使更多的中国读者看到这本书,拙著现以增补版的形式在中国国内出版。
        增补版在美国版的基础上,增加了笔者近期在国内发表的数篇文章,比如,《赛珍珠、海明威如何声援中国的抗日战争》,费正清为邓嗣禹博士论文《张喜和1842 年南京条约》所写前言,等等,并由中国财富出版社的编辑们对原书中的文字进行重新润色,对引用的史料进行严格的考证工作。同时,根据出版要求,也对个别文章进行了删减。
        此次,中国大陆的简体字版《尘封的历史》将以全新的面貌呈现给中国的读者。期待拙著的出版,能够及时满足广大文史爱好者,关注海外汉学、中国学研究的学者们的需要,并希望大家提出宝贵的意见,从而推动国内对费正清、杨联陞、邓嗣禹、钱存训等汉学先驱者们的研究工作深入开展。
           彭 靖
    2019年12月于上海

    配送说明

    ...

    相似商品

    为你推荐