成功加入购物车
保证正版
克莱尔 、 丁尼生 、 勃朗宁 著; 飞白 译 / 湖南文艺出版社 / 2015-09 / 平装
售价 ¥ 90.00
品相 九五品品相描述
上书时间2020-12-03
世界在门外闪光:英国维多利亚时代诗选·上卷
《世界在门外闪光》选录了克莱尔、丁尼生、勃朗宁、胡德等家喻户晓的大诗人的代表作品,另收录极具东方古典诗歌韵味的“鲁拜集”。克莱尔的英国田园诗清新自然,丁尼生的神话诗歌瑰丽浪漫,伊丽莎白·巴特勒·勃朗宁的每一行诗都充满着火热的爱情,勃朗宁别具一格的戏剧独白诗生动复杂,写尽了世态百相,胡德的“衬衫之歌”则已经开始深切地关注工业大发展背景下普通劳工的悲惨命运……书稿选诗格调高雅,翻译质量上乘,每首诗都如同闪闪发光的文学珍珠,而串起来的整本书则如同英国维多利亚早期的一幅社会人情长卷画,就像英国维多利亚早期的“清明上河图”,读来给人以强烈的诗歌美感。而“鲁拜集”则画龙点睛一样地为上卷带来了一抹东方的智慧和韵味,让这幅长卷的美更加协调、轻盈。
飞白,全名汪飞白,翻译家,学者,浙江大学、云南大学教授,美国尔赛纳斯学院客座教授。有《诗海——世界诗歌史纲》、《诗海游踪》、《古罗马诗选》、《法国名家诗选》、《谁在俄罗斯能过好日子》、《哈代诗选》等专著、译著22卷,主编《世界诗库》等编著18卷,获中国图书奖一等奖、全国优秀外国文学图书奖特别奖等多种奖项。
新版前言克莱尔(1793—1864)夏日的黄昏月见草牧人树闲时一刻致鹬鸫乌的巢苇莺的巢黄鸡的巢秧鸡狐母狐獾美丽的玛丽哟!挤奶时刻“我在”小小鹤鸽乌囚中书胡德(1799—1845)秋颂我记得呀,我记得衬衫之歌(节选)叹息桥伊·巴·勃朗宁(1806一1861)孩子们的哭声葡萄牙女子赠十四行诗(选5首):(之1)一天我想起(之5)我捧起我沉重的心(之10)可是爱只要是爱(之21)请你再说一遍吧(之43)我究竟怎样爱你丁尼生(1809—1892)食莲人尤利西斯梯托诺斯葛黛娃冲激,冲激,冲激辉煌的夕照泪珠啊,无端的泪珠红花瓣睡了下山吧,姑娘悼念集(选11首):(之8)我像一个幸福的情郎(之11)这是一片宁静的清晨(之19)多瑙把一颗不再跳动的心(之27)我不妒忌笼中出生的小鸟(之54)我们仍然相信:不管如何(之55)我们总希望有生之物(之56)“难道我关心物种吗?”不!(之115)如今最后一片积雪正在融化(之118)请审视时间的一切工作(之123)昔日绿树成荫,而今海涛滚滚(之130)你的声音随风流动鹰小溪《茉德》中的抒情诗挤奶姑娘之歌琵琶呀,低声!在天边鸫鸟橡树越过海滩勃朗宁(1812一1889)我的前公爵夫人失去的恋人海外乡思圣普拉西德教堂的主教吩咐后事忏悔室加卢皮的托卡塔曲难忘的记忆安德烈,裁缝之子荒郊情侣语法学家的葬礼爱德华·菲茨杰拉德(1809—1883)[附]内沙布尔地方的奥玛尔·海亚姆的鲁拜集(选27首)
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30