成功加入购物车
郭著章 、 李庆生 著 / 武汉大学出版社 / 2003-08 / 平装
售价 ¥ 18.00 5.1折
定价 ¥35.00
品相 八品
优惠 满包邮
延迟发货说明
上书时间2019-11-13
卖家超过10天未登录
英汉互译实用教程
《英汉互译实用教程》至少有如下几个特点:1、三用性。2、尽可能利用重点大学较为丰富的图书资料和其他优越学术条件,努力吸收各家之长。3、为节省篇幅和适合不同程度的读者使用,《英汉互译实用教程》所用例句不逐一注明出版。
郭著章,1941年生于河南省虞城县。1966年毕业于武汉大学,后留校一直任敦于英语专业,曾任英语教研室主任、英文系副主任、校教学指导委员会委员、校学术委员会委员、湖北省外国文学会理事、湖北省翻译工作者协会副秘书长、华中经济技术外语学校名誉校长和中国英汉语比较研究
第一编必修篇第一章翻译概述第一节翻译自学方法和译者合格条件第二节中国译学状况回顾与反思第三节翻译的几个一般性问题及其常用英文表述Exercises第二章确定词义,表达得体第一节确定词义第二节表达得体第三节正确理解与表达译例Exercises第三章翻译常用的八种技巧第一节重译法第二节增译法第三节减译法第四节词类转移法第五节词序调整法第六节正说反译,反说正译法第七节分译法第八节语态变换法Exercises第四章专有名词和其他一些名词的翻译第一节外译汉第二节汉译外第三节某些英文报刊名称的汉译Exercises第五章英汉声色词互译第一节拟声词与翻译第二节颜色词翻译Exercises第六章书名和标题的翻译第七章Idioms与熟语的翻译第八章文化与翻译第九章同义词语、语域与翻译第十章大写、标点符号与英汉互译第二编选修篇第十一章科技翻译第三编欣赏、提高篇第十二章诗歌翻译与欣赏第十三章汉语古籍英译撷英练习参考答案附录一各种文体译法简述附录二名家谈翻译附录三翻译练笔材料
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30