成功加入购物车

去购物车结算 X
天翔阁
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》
  • 《上海史话》

《上海史话》

举报
  • 作者: 
  • 出版社:   畝旁書房
  • 出版时间: 
  • 装帧:   精装
  • 作者: 
  • 出版社:  畝旁書房
  • 出版时间: 
  • 装帧:  精装

售价 350.00

品相 八品

优惠 满包邮

运费

上书时间2019-08-18

数量
仅1件在售,欲购从速
微信扫描下方二维码
微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

卖家超过10天未登录

  • 商品详情
  • 店铺评价
  • 商品分类:
    文学
    商品描述:
    1942年日文版《上海史话》附上海史文献解题,为研究上海历史提供了重要的参考资料。米泽秀夫著,限量3000部。内附几张古上海插图,其中有幅江苏海塘总图、古上海镇隶华亭境图等

    米泽在序言里是这样论述其写作此书的动机"我就象在当地居住了很久而对其土地状况却毫无研究的人一样,留心对照下这些普通的西方人,他们竟能在业余时间留下很有份量的著述,确令人惭愧。于是便昼夜复始地搜集资料、垂询故老、迟迟跄踉、苦乐相伴,终成此杂文一束。"该书大体可分为三大部分:
                                 〈1〉上海开港前史〈2〉上海邦入发展史〈3〉沪上杂记
    米泽在此书长达一百十一页的《上海史文献解题》中,收入了大量的中、日、西文书目,并作了些适当的简介,使得该书的史料价值提高。
           米泽秀夫〈1905-1990年〉,出生于日本德岛县,1926年毕业于山口高等商业学校(今山口大学),遂入大阪市政府的产业调查部工作,30年调往该部驻上海分部,即上海大阪贸易调查所任职,37年加入满铁株式会社,39年加入刚成立的中支那振兴会社,一直工作到日本战败。据其回忆,部内调查课的工作就是"为月刊杂志翻译稿件及编辑周刊《东洋贸易时报》。"在掌握了中、英文语言能力的同时,亦得到了写作论文的机会。另外,该部在与产业界团体如大阪贸易同盟会、大阪出口协会的接触中,米泽还兼顾海外样板市的工作。29年米泽参加满洲样板市团出差到哈尔滨,这是他第一次来华,同年又赴上海任职。随着外语水平的提高,他翻译了薛暮桥的《中国农村经济概论》一书〈丛文阁,1937年版〉,这本书可以说是所谓的中国社会史及其社会性质论战的产物,米泽倾心关注于这场论战,以至引来了同样关心这场论战的东亚同文院出身的中西功、尾崎庄太郎等人的登门造访,由此可以推测米泽在上海期间与这些人有过接触,这就可以解释为什么战后初期他们都同时进入中国研究所工作。
            通览全文,该书是以东亚同文院发行的 《支那研究》 特集"上海研究"号 〈1928.12月〉上所载各篇论文为主,兼顾当时日本人研究上海史成果,并适当地引用《文献解题》中所收的中、西文著作中的有关资料以为论据而成,故学术性极强。不仅在当时是本质量较高的启蒙读物,即使在战后的今天也可以被认为是一项值得评价的成果。
    〈l〉“上海开港前史"部分,从史前的长江中下游三角洲形成说起。由于海塘的修建、农耕地发展,城市形成。1267年在上海镇设立了市舶司分所〈1276年正规化〉;1290年上海设县,1553年为防备倭寇的侵袭修筑城墙,市井始繁荣;1608年徐光启天主教开教及西洋文明传播;1665年清朝平定全国并设江海关于上海,这些举措带来了上海港的繁荣。 随着鸦片战争的失败,1842年南京条约缔结,上海等五口开埠,在1845年土地章程规定的基础上,上海英租界建立,1849年法租界建立,直至1863年公共租界成立为止。 对上述历史之发展过程,作者都作了清晰易解的描述,并在最后附上"吴淤铁路开通---支那铁路史之序幕"一节以充补论。
    〈2〉"上海邦人发展史"部分,该部又可划分为两大部分。其一,在幕府末年的日本人看来,上海当时是"开设西方〈洋行〉分店的场所"及"本国物产的出口市场",有鉴于此,1858年安政开国后,幕府就试图派遣贸易船只前往上海,于是1862年〈文久2年〉便派"千岁丸"来沪,其结果使得同船来到的高杉晋作等各藩志士活跃沪上,接着于1864年〈元治元年〉又派"健顺丸"来沪,使得海带等出于北海道的海鲜产品在上海的交易量增大。其二为最早在上海居住的日本人始于1864年。经快崎的荷兰传教士费贝克介绍,画家安田老山等人秘密渡海来沪.至1866年〈庆应2年〉,由于幕府公布了允许出洋的法令,所以就有岸田吟香为日英辞典的印刷事宜,随美国传教士合文渡海来沪居住。明治维新后的1869年(明治2年)通商少佑品川忠道以通商事务驻在员的身份派驻上海,1871年日清修好条规及通商协定缔结,翌年日本在上海设立领事馆,品川被任命为首任领事,在这前后,居留上海的日本人数量大增,该部
    分对明治初年近200名侨居上海的日本人状况及其所见所闻作了描述,并在正文之后附上"幕末赴上海之派遣船千岁丸"、"在上海的高杉晋作"、"幕末渡海来沪者"诸节,以补"前史"不足。
    〈3〉"沪上杂记"部分,多取与日本有关且饶有趣味之诸事象予以描述,另附"上海的植物园"、"申曲"、"苏曼殊的生涯与作品"、"支那商店名称之研究"诸节于后,另外又附加"香港经济史之发端"和"上海史文献解题"两章,自成一册出版。该书出版于1942年,是战时体制下的读物,所以在第178页上就有"皇军在这次事变中,于吴淤实施敌前强行登陆作战"字样,当叙述到"距今约四百年前"的倭寇时,用了"我们祖先的无名战士即多次实施敌前登陆"这种说法,这种说法可以看作是对日本侵略中国持肯定的立场,但就当时的情况而言,相对来讲,在书中持这种立场的地方还是少的。新村出在这场长达15年的中日战争中,一直民篇累牍地撰写鼓吹对外侵略文章,与这种做法不同,米泽为了逃避审查而不得已填入这些"奴隶词句"的,这样看待米泽也许更客观些。正是出于这种考虑,尽管我们对这本称得上"名著"书的再版持赞赏态度,但战后米泽始终未有过这种尝试。最近在日本亦已进入上海史研究的鼎盛时期,但就个人所积累的研究成果而言,至今还没有人能超过米泽。

    配送说明

    ...

    相似商品

    为你推荐