成功加入购物车
高宁 、 杜勤 著 / 上海外语教育出版社 / 2003-07 / 平装
售价 ¥ 35.00
品相 九品
上书时间2021-01-24
新编汉日翻译教程
翻译教学的基本认识和译者的主体性地位思考,讲解了日语词语的翻译,句子的翻译,篇章的翻译,以及翻译技巧,文化翻译,翻译的研究等方面内容。
绪论第一章 关于翻译教学的理性思考第二章 关于译者的主体性地位第一单元 词语翻译篇第三章 中日词汇的对比第四章 词汇分布的不均匀性第五章 专用名词的翻译第六章 多义词的翻译第七章 词的色彩意义第八章 位相语的翻译第九章 熟语的翻译第十章 简称和数词缩语的翻译第十一章 流行语的翻译第十二章 歇后语的翻译第十三章 拟声拟态的翻译第十四章 若干特殊词语的翻译第二单元 句子翻译篇第十五章 联合复句的翻译第十六章 偏正复句的翻译第十七章 多重复句的翻译第十八章 无关联词语复句的翻译第十九章 紧缩句的翻译第三单元 篇章翻译篇第二十章 理解与表达第二十一章 表达与修辞第二十二章 词典与翻译第二十三章 文体与翻译第四单元 翻译技巧篇第二十四章 顺译与倒译第二十五章 分译与合译第二十六章 意译与变译第二十七章 加译与简译……
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30