成功加入购物车

去购物车结算 X
SUN1QING2的书摊
  • 葡萄牙的高山
  • 葡萄牙的高山
  • 葡萄牙的高山
  • 葡萄牙的高山
  • 葡萄牙的高山
  • 葡萄牙的高山
  • 葡萄牙的高山
  • 葡萄牙的高山
  • 葡萄牙的高山
  • 葡萄牙的高山
  • 葡萄牙的高山
  • 葡萄牙的高山
  • 葡萄牙的高山
  • 葡萄牙的高山

葡萄牙的高山

举报

包邮正版现货 葡萄牙的高山 比《少年Pi的奇幻漂流》更加烧脑 小说 布克奖得主 《纽约时报》畅销书籍。

售价 24.80 4.3折

定价 ¥58.00 

品相 全新

优惠 满包邮

运费

上书时间2018-05-01

数量
库存52

卖家超过10天未登录

  • 商品详情
  • 店铺评价
微信购买
  • 图书条目信息

    葡萄牙的高山

    • 作者: [加] (Yann Martel)
    • 出版社:  北京联合出版公司
    • 出版时间:  2017-11
    • 版次:  1
    • ISBN:  9787559609502
    • 定价:  58.00
    • 装帧:  精装
    • 装帧:  精装
    • 开本:  32开
    • 纸张:  纯质纸
    • 字数:  225千字
    • 原版书名:  The High Mountains of Portugal
    • 丛书:  未读·文艺家

    展开全部

    商品描述:
    编辑推荐
    直到我第四次阅读书稿,都还会发现新的之前遗漏的细节。《葡萄牙的高山》带给我的酣畅淋漓的阅读体验,令人久久回味、不断在脑中回放的细节,以及突然顿悟之后的心灵冲击,是近几年来少有的。——本书编辑 任菲

    ★ “早在我读大学时,这个故事就躺在我脑海里,至今三十多年了。”——扬·马特尔

    布克奖得主、《少年Pi的奇幻漂流》作者扬·马特尔构思、酝酿三十余年的故事,带你进入一个亦真亦幻的魔幻葡萄牙。

    ★ 再次对读者发起挑战,比《少年Pi的奇幻漂流》更加烧脑:将相隔七十年的三位主角、独立的三个章节以‘葡萄高山区’这一线索联系在一起,表面看是一个悬疑故事,内层又有其他故事,其中暗藏机关,细节遥相呼应,结构极其精妙。

    ★ 在精神焦虑的年代,寓言大师马特尔深挖信仰主题:三个故事讲述三段追寻信仰之旅,以故事隐喻人生中的得到与失去,返璞归真,引人共鸣。

    ★ 充满叙事的魔力,文笔极其流畅、克制:既有故事的阅读快感,又有巨大可供解读的空间,留下永恒的谜题。每个人都能从中看到自己。

    ★ 授出21国版权,《纽约时报》畅销书,美国国家公共广播电台2016年度荐书

    内容介绍
    《少年Pi的奇幻漂流》作者扬·马特尔,时隔十五年又一震撼杰作

    一九〇四年,葡萄牙。有一天,托马斯开始倒着走路。在那之前,他失去了一生所爱——爱人、孩子和父亲。深陷痛苦泥沼中的他意外发现一本来自两百多年前葡萄牙殖民地的、尘封的神父日记,里面记载到,神父制作了一件“世间罕有”的圣物,后来辗转流落到了葡萄牙高山区。托马斯借了伯父的雷诺汽车,踏上寻找圣物的公路旅行……

    一九三八年的最后一天深夜,还有几个小时就到新年。病理医师欧塞比奥在解剖室邂逅了举止奇怪的妻子,她谈起阿加莎·克里斯蒂和《圣经》之间千丝万缕的联系。奇怪的客人随之而至——一位带着破旧手提箱,从葡萄牙高山区的小村庄跋涉而来的老妇,想要知道自己亡夫的讯息……

    一九八〇年。加拿大参议员保罗并不会知道,自己会在偶然造访的灵长目研究所与一只猿猴心意相通,也不会知道,当自己带着这只猿猴踏上寻根之旅时,自己的命运会与七十多年前的怪人托马斯联系在一起……

    每个人都在讲述自己的故事。穿透语言的迷雾,

    你将看到一个暗流汹涌、堆满镜子的世界。

    作者介绍
    扬·马特尔,著有畅销全球的小说《少年Pi的奇幻漂流》。该作品赢得二〇〇二年度布克奖及其他众多奖项,并由导演李安拍成电影,获得奥斯卡奖。他的其他作品包括:《赫尔辛基罗氏家族的幕后真相》(荣获加拿大“旅程奖”),长篇小说《自我》和《标本师的魔幻剧本》,以及非虚构作品《给总理的一百零一封信》。
     

    目录
    第一部分:无家可归

    第二部分:归途

    第三部分:家园

    书摘
    他决定走一条绕远的路。他离开圣弗朗西斯科-德保拉新街,拐进萨克拉门托街。伯父家快到了,他记得前面有一盏路灯。回头看路时,他抬头望向伯父豪宅的背面,望着它精美的飞檐、繁复的线条和高耸的窗户。他感觉有一双眼睛正盯着他,随即注意到二楼拐角的窗后有个人影。那是伯父的办公室,所以多半是马蒂姆伯父本人。于是他转回头,故意昂首阔步,同时小心地避过灯柱。他沿着伯父宅院的外墙来到大门口,转身准备按门铃,手却停在了半空,然后缩了回来。尽管知道伯父已经看见他,在等他进去,他还是陷入犹豫。他从胸前的上衣口袋里掏出那本古老的羊皮封面日记,把它从棉布套里取出来,背靠着院墙缓缓滑下,坐在人行道上。他凝视着日记的封面。

    “关于生命的文字

    以及礼物的说明

    神父乌利塞斯·曼努埃尔·罗萨里奥·平托

    上帝谦卑的仆人”

    他对乌利塞斯神父的日记已经十分熟悉,能够整段地背诵。他随意翻开一页读起来。

    “在贩奴船靠近岛屿、准备‘卸货’之前,他们需要清点人数,打扫货舱。港口近在咫尺,他们开始把奴隶一个接一个扔进海里,左舷和右舷同时作业。有些奴隶身体绵软、无力反抗,其他的奴隶则虚弱地打着手势。这些人要么已经死了,要么病得很重。第一类已经毫无价值,而第二类也必须处理掉,因为他们的病可能传染给别人,影响其他人的价钱。奴隶被活生生抛下海之前竭力呼喊,海风把他们的惨叫声送到我耳边,随即是落水的声响。他们沉入安娜沙维斯湾,消失在海底那片堆满尸体的幽冥之境。”

    伯父的家也是一个悬浮着早夭生命的幽冥之境。他闭上眼。孤独仿佛一条狗,循着气味凑上前来,绕着他转了一圈又一圈。他挥手驱赶,它却不依不饶。

    短短几天内,他的生命无可挽回地枯萎了;几星期之后,他与乌利塞斯神父的日记邂逅了。他在国立古代艺术博物馆当副馆长,那次发现源自工作中的一个偶然。里斯本的红衣主教若泽·塞巴斯蒂昂·德阿尔梅达·尼图向博物馆捐赠了一批文物,里面既有教会用品也有世俗物品,全是几个世纪以来在葡萄牙帝国的疆域内搜罗而来的。经过红衣主教尼图的许可,博物馆委派托马斯到塞尔帕平托街的主教档案馆展开研究,追溯这些精美文物的准确出处,查明每件物品—圣餐台、圣杯、十字架苦像、圣诗集,或是一幅油画、一本书—是如何辗转来到里斯本教区的。

    迎接他的不是平常井井有条的档案馆。里斯本大主教的文件浩如烟海,历任秘书显然对整理文件这等俗务并不热衷。他走进一个被简单命名为“杂项”的区域。在堆放红衣主教若泽·弗朗西斯科·德门东萨·瓦尔德雷斯(一七八八年至一八〇八年任里斯本主教)文件的一个开放书架上,他注意到这本褐色封皮的手缝羊皮卷。封皮虽已斑驳褪色,手写的书名依然清晰可辨。

    这是一个怎样的生命,一件怎样的礼物?他不禁好奇。会有怎样的说明?乌利塞斯神父又是谁?他稍微用力展开书页,书脊发出细骨头碎裂的声响。笔迹清晰地跃入眼帘,黑色笔触在象牙白的纸面上异常鲜明,仿佛刚刚写就。这些鹅毛笔书写的斜体字来自另一个时代。书页的边缘隐隐泛黄,说明写完之后就几乎没再打开过。他怀疑瓦尔德雷斯主教也不曾读过。封面和书内都找不到任何存档记录—无论是目录编号、日期,还是批注—而且档案馆索引里也没提到这本书。直觉告诉他,没人读过这本书。

    他仔细查看第一页,注意到一段文字的上方标注了时间、地点:一六三一年九月十七日,罗安达。他小心地一页一页翻下去。更多的日期出现了。有记录的最后一年是一六三五年,但没有具体月份或日期。看来是一本日记。他还发现多处有关地理位置的记载:“拜伦多的群山……蓬戈安东戈的群山……本格拉古道”—全是葡属安哥拉的地名。一六三三年六月二日,一个新地名出现了:圣多美。这是位于几内亚湾的一座殖民地小岛,日记里对它的描述是“非洲头上掉落的一片头皮屑;这块大陆瘟疫肆虐,我们沿着它潮湿的海岸线往北航行数日方才到达”。他的目光落在几页之后的一句话上:Esta é a minha casa。“这就是家。”但这句话写了不止一次。重复的词语蔓延开来,同样的短句铺满了整页纸。密密麻麻的字母,每一行笔迹微微上下抖动:“这就是家。这就是家。这就是家。”然后这种重复戛然而止,文字回归到旅途的漫记。然而翻过几页,同样的句子再次出现,写满了半页纸:“这就是家。这就是家。这就是家。”再往后,它又一次出现,足足一又四分之一页:“这就是家。这就是家。这就是家。”

    配送说明

    ...

    相似商品