成功加入购物车

去购物车结算 X
天一轩
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆
  • 北极光诗系 硬精装三本合出  高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆

北极光诗系 硬精装三本合出 高莽翻译、签名并钤印 阿赫玛托娃代表作《安魂曲》 陈黎签名本《当代美国诗双璧 罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》包慧怡签名本《岛屿和远航》 一版一印(1版1印) 正版非馆

举报
  • 作者: 
  • 年代:   建国后 (1949至今)
  • 页数:   197页
  • 作者: 
  • 年代:  建国后 (1949至今)
  • 页数:  197页

售价 360.00

品相 九五品品相描述

优惠 满包邮

运费

上书时间2017-08-06

数量
仅1件在售,欲购从速
微信扫描下方二维码
微信扫描打开成功后,点击右上角”...“进行转发

卖家超过10天未登录

  • 商品详情
  • 店铺评价
  • 商品分类:
    名人墨迹 > 签名本
    货号:
    M23
    品相描述:九五品
    品净无迹。
    商品描述:
    北极光诗系硬精装3册,著名翻译家高莽翻译、签名并钤印阿赫玛托娃代表作《安魂曲》;陈黎签名本《当代美国诗双璧》辑选“当代美国诗坛的惠特曼和狄金森”、夫妻诗人罗伯特·哈斯与布兰达·希尔曼各阶段的代表作;包慧怡签名本《岛屿和远航》,精选当代爱尔兰四位优秀的诗人代表作。

    ★ 32开硬精装,装帧精美雅致,北方文艺出版社出版
    ★ 《安魂曲》为俄罗斯“白银时代”的代表诗人、“俄罗斯诗歌的月亮”阿赫玛托娃代表作,书中附有近二十张诗人生平珍贵照片、手稿、名家为其所作的画像等,收藏价值高
    ★ 《当代美国诗双璧》辑选夫妻诗人罗伯特·哈斯与布兰达·希尔曼代表作,由知名译诗夫妻档陈黎、张芬龄精译
    ★ 《岛屿和远航》,精选最近三届爱尔兰桂冠诗人迈克尔·朗礼、哈利·克里夫顿和葆拉·弥罕,普林斯顿大学人文学院教授保罗·默顿四位爱尔兰诗人的精品之作,由包慧怡和彭李菁合作翻译。
    ★ 每本诗集都由译者撰写专门的导读篇章,对每位作家及其诗作进行介绍,帮助读者了解诗人和诗歌的背景、风格等。


    《安魂曲》是俄罗斯白银时代著名女诗人、“俄罗斯诗歌的月亮”阿赫玛托娃的代表作。这首由十四首小诗组成的抒情长诗,是女诗人一生中最重要的作品之一,同时也是苏联诗歌史上不可多得的杰作之一。女诗人借这首长诗悼念那些在20世纪30年代肃反扩大化中冤屈而死的所有无辜者。本书由著名翻译家高莽翻译。

    《当代美国诗双璧-罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》
    罗伯特·哈斯与布兰达·希尔曼是当代美国耀眼的一对夫妻诗人,被誉为当代美国诗坛的惠特曼和狄金森。这本《当代美国诗双璧》选辑了罗伯特·哈斯与布兰达·希尔曼伉俪各阶段代表作八十余首,由知名译诗夫妻档陈黎、张芬龄精译。

    《岛屿和远航-当代爱尔兰四诗人选》
    本书是包慧怡和彭李菁合作翻译的当代爱尔兰四位诗人的作品集。四位诗人中,迈克尔·朗礼、哈利·克里夫顿和葆拉·弥罕分别为最近三届爱尔兰桂冠诗人,保罗·默顿曾经任牛津大学的诗歌教授,现任普林斯顿大学人文学院教授。本诗集所选四位诗人的作品,多是诗人对普世价值观与国家身份认同的思考、对爱尔兰语和英语的情感与考量、对诗歌与人类社会关系的反思,均有极深的文学意义和现实意义。


    作者简介
    《安魂曲》
            安娜·阿赫玛托娃(1889—1966),俄罗斯著名的抒情女诗人,是位炽热的爱国者,被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”。1964年获“埃特纳﹒陶尔明纳”国际诗歌奖。著有《黄昏》《念珠》《安魂曲》《没有英雄人物的叙事诗》等。  
            高莽(译者),笔名乌兰汗,著名翻译家、作家、画家。长期从事苏俄文学研究、翻译、编辑工作和对外文化交流活动。曾获俄中友谊奖、普希金奖、高尔基奖、奥斯特洛夫斯基奖,俄罗斯总统颁发的友谊勋章,乌克兰总统颁发的三级功勋勋章。著有《久违了,莫斯科!》《俄罗斯美术随笔》等。

    《当代美国诗双璧-罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》
           罗伯特·哈斯(Robert Hass, 1941— ),生于美国旧金山,诗人、散文家和翻译家,美国当代诗歌核心人物。曾任美国桂冠诗人,获国家图书奖、国家图书批评家奖、普立兹诗歌奖等。著有散文集《20世纪的乐趣:关于诗的散文》,诗集《田野指南》等,译有《经典俳句:芭蕉、芜村、一茶诗译集》,与诺贝尔文学奖得主米沃什合译米沃什十二卷诗集。
           布兰达·希尔曼(Brenda Hillman, 1951— ),生于美国亚利桑那州,美国当代著名女诗人,作品风格多样,深入各种题材,极富创新与实验精神。著有诗集《白衣》《着火字母的四时之作》等,曾获威廉·卡洛斯·威廉斯诗歌奖、洛杉矶时报图书奖、美国诗人学会奖、格里芬国际诗歌奖等。
           陈黎(译者),1954年生,台湾师大英语系毕业。著有诗集、散文集、音乐评介集等二十余种。曾获国家文艺奖,吴三连文艺奖,时报文学奖叙事诗首奖、新诗首奖,联合报文学奖新诗首奖,台湾文学奖新诗金典奖,梁实秋文学奖翻译奖等。2005年获选“台湾当代十大诗人”。
           张芬龄(译者),台湾师大英语系毕业。曾获林荣三文学奖散文奖、小品文奖,并多次获梁实秋文学奖翻译奖。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译《万物静默如谜:辛波斯卡诗选》《二十首情诗和一首绝望的歌》《拉丁美洲现代诗选》《世界当代诗抄》等二十余种。

    《岛屿和远航-当代爱尔兰四诗人选》
           保罗·默顿(1951—)生于北爱尔兰,20世纪80年代定居美国,共出版十二本诗集,获包括普利策奖在内的十余种文学奖项。默顿1999—2004年任牛津大学诗歌教授,现任普林斯顿大学人文学院教授,英国皇家文学学会院士,美国国家艺术与科学院院士。
      哈利·克里夫顿(1952—),生于都柏林,毕业于都柏林大学,曾旅居非洲和东南亚各国。出版有《勒马上尉的冬眠》《聚力点》等六部诗集及小说、随笔集等多部,获帕特里克·卡瓦纳奖等国际诗歌奖。继迈克尔·朗礼任第五任爱尔兰国家诗歌教授。
      葆拉·弥罕(1955—),毕业于都柏林圣三一学院及美国东华盛顿大学,出版有《画雨》《法身》等十部诗集及十余部话剧、广播剧剧本,曾获多种国内外诗歌与剧本创作奖项。继哈利·克里夫顿后任第六任爱尔兰国家诗歌教授,为一位获此荣誉的女诗人。
      迈克尔·朗礼(1939—),北爱尔兰诗人,共出版十九本诗集,获包括艾略特奖在内的五种文学奖项,并获表彰诗艺的女王金质奖章。朗礼是第四任爱尔兰诗歌教授,现任英国皇家文学学会院士,并被授予不列颠帝国司令勋章。
      包慧怡(译者),都柏林大学中古英语文学博士,现执教于复旦大学英文系,研究中世纪诗歌与彩绘手抄本。出版毕肖普《唯有孤独恒常如新》、普拉斯《爱丽尔》、阿特伍德《好骨头》等译著十种。著有诗集《我坐在火山的边缘》及随笔集《翡翠岛编年》。
        彭李菁(译者),北京大学毕业,后在爱尔兰国立大学人类学系取得博士学位,专攻语言人类学,探索中国与爱尔兰近代文学语言。目前与都柏林大学和爱尔兰国家图书馆合作中国-爱尔兰比较文学研究,并从事人类学著作翻译与文学翻译。


    《安魂曲》
    作者:阿赫玛托娃
    出版社:北方文艺
    ISBN:9787531735571
    出版时间:2016/5/1
    开本:32开
    页数:197
    定价:48.0

    内容简介:
    为永恒驻足,为甜蜜与光明留步,走进经典,朝向诗与生命的极处。 

    目录:
    前 言·1
    白 夜·5
    阿赫玛托娃简介·9
    简略自述·26
    安魂曲(1935—1940)·1
    代 序·3
    献 词·4
    前 奏·6
    一、拂晓时他们把你带走·7
    二、静静的顿河静静地流·8
    三、不,这不是我·9
    四、爱嘲笑人的女人·10
    五、我呼喊了十七个月·11目录
    前 言·1
    白 夜·5
    阿赫玛托娃简介·9
    简略自述·26
    安魂曲(1935—1940)·1
    代 序·3
    献 词·4
    前 奏·6
    一、拂晓时他们把你带走·7
    二、静静的顿河静静地流·8
    三、不,这不是我·9
    四、爱嘲笑人的女人·10
    五、我呼喊了十七个月·11
    六、淡淡的日子·12
    七、判决·13
    八、致死神·14
    九、疯狂张开了翅膀·16
    十、钉死在十字架上·18
    尾 声·19
    战争组诗·23
    战争风云·23
    明月当空·35
    从飞机上外望·41
    北方哀歌·43
    一、历史的序曲·44
    二、关于一十年代·48
    三、在那栋房里居住太可怕·50
    四、这就是它哟·52
    五、严酷的时代改变了我·54
    六、回忆有三个时代·57
    七、我沉默·60
    野蔷薇开花了·63
    一、焚尽的笔记本·64
    二、清醒的时刻·65
    三、梦 中·66
    四、我窥见了狡黠的月亮·67
    五、我以高昂的代价·68
    六、第一支短歌·69
    七、另一支短歌·70
    八、梦·71
    九、当 年·73
    十、你臆造了我·74
    十一、在破碎的镜子里·76
    十二、让某些人还在南方休养吧·78
    十三、你多余把雄伟、荣耀、权利……·80
    十四、你别怕·82
    十五、多年以后·84
    十六、这一天对人们来说·86
    子夜诗抄·87
    代献词·87
    一、迎春哀曲·88
    二、初次警告·89
    三、镜子的背面·90
    四、十三行·92
    五、召 唤·93
    六、夜 访·94
    七、最后的一首·96
    代后记·97
    没有英雄人物的叙事诗三部曲(1940—1965)·98
    代前言·98
    献词一·101
    献词二·103
    献词三,也是最后一篇·105
    开场白·107
    第一部1913 年——彼得堡故事·108
    第二部硬币的背面·140
    第三部尾 声·153
    附录一:关于《没有英雄人物的叙事诗》·160
    附录二:为人类的苦难作见证·175
    附录三:安娜·阿赫玛托娃生平简历与创作·186
    后记·194

    《当代美国诗双璧-罗伯特.哈斯/布兰达.希尔曼诗选》
    作者:哈斯
    出版社:北方文艺
    ISBN:9787531735595
    出版时间:2016/5/1
    开本:32开
    页数:204
    定价:58.0

    内容简介:
    当代美国诗坛的惠特曼和狄金森他们爱诗,爱自然,关心土地、河流……他们志同道合,却展现各自迷人的诗风,成为互补的双璧替花命名,因美失神,为如此多难的世界歌唱…… 

    目录:
    《当代美国诗双璧》导读·1
    辑一:罗伯特·哈斯诗选
    选自《田野指南》(1973)
    秋 天·3
    黏着剂:给珥琳·5
    关于来世,加州中部印第安人只有最
    模糊的概念·7
    十九世纪之歌·9
    方 寸·11
    房 子·13
    选自《赞美》(1979)
    拉古尼塔斯沉思·15
    黄色脚踏车·17
    形 象·19
    致一读者·20
    替花命名的小孩·21
    和一位长期读拉冈的朋友一起采黑莓·23
    九月初·25
    选自《人类的愿望》(1989)
    身体的故事·31
    奥利马的苹果树·32
    苦难与辉煌·34
    插 枝·36
    选自《树下的太阳》(1996)
    蜻蜓交尾·41
    十四行诗·48
    微弱的音乐·49
    不惑之年·53
    选自《时间与物质》(2007)
    爱荷华,一月·54
    仿特拉克尔·55
    嫉羡别人的诗·56
    柔软的桃金娘花环·57
    仿歌德·58
    三首夏日的黎明之歌·59
    幸福的分配·61
    描述颜色之难·63
    描述树木之难·65
    双海豚·67
    那音乐·71
    九月,因弗内斯·72
    选自《新诗作》
    七月笔记本:鸟儿们·73
    睡眠像下行电梯·73
    在我前面有六名非洲男子,各个高大·74
    它们被打造得有如惊叹号,啄木鸟们。·75
    你在那里吗?夏天到了。你有没有沾到樱桃的汁液?·75
    仿柯勒律治兼致米沃什:七月下旬·77
    给C.R.:你说你一无所有,什么意思?·81
    六月的傍晚,雾飘移进来·83
    往百潭寺的巴士·85
    辑二:布兰达·希尔曼诗选
    选自《白衣》(1985)
    晨 歌·89
    三首梨形小品·91
    选自《明亮的存在》(1993)
    黑暗的存在·94
    花 现·96
    老 鼠·98
    几种差事·100
    毛 发·104
    收费员·106
    几乎阴影·110
    明亮的存在·112
    选自《砂糖》(1997)
    男性的乳头·114
    河流之歌·118
    乐队练习·119
    砂 糖·120
    母亲的语言·122
    选自《实在的水》(2010)
    给麻雀的组曲·124
    楔形的晨歌·126
    国际换日线·128
    雪上阴影·130
    出 神·131
    太平洋风暴·132
    沙加缅度三角洲·134
    小 潮·135
    选自《着火字母的四时之作》(2013)
    致收获后的火之精灵·137
    正午时此世的文法·139
    在冬至,一个黄色断片·141
    在无人机群下方的高地沙漠·143
    两首夏日的晨歌,仿克莱尔·145
    给爱已逝之人·148
    在灵魂和流星之间·149
    在加油站的呻吟行动·151
    见到你之前那个小时·153
    在它完事前·155
    漫长而辛苦的一天之后·157
    论莫名的感觉之奇效·159
    在工作时模仿一只松鼠·161
    诗的实验在户外进行·164
    办公室的安静午后·166
    办公室的安静午后Ⅱ·168
    探索之夜·169
    选自《新诗作》
    构成:穗边地衣:鼻音化符号与Mã;e·171
    附录一:诗的职责·173
    附录二:与罗伯特·哈斯夫妇的雨天倾谈·193
    附录三:译诗原文标题·198

    《岛屿和远航-当代爱尔兰四诗人选》
    作者:默顿
    出版社:北方文艺
    ISBN:9787531736325
    出版时间:2016/7/1
    开本:32开
    页数:178
    定价:45.0

    目录:
    保罗·默顿诗歌译介
      远航与异乡·001
      保罗·默顿诗选
      《马多戈:一个奥秘》导读·013
      钥 匙(散文诗)·017
      皮 包(十四行诗)·020
      马多戈:一个奥秘——长诗节选(散文部分)·022
      马多戈:一个奥秘——长诗节选(韵诗部分)·028 
      回归线无风带 ·036
      漫长的终结·043
      菠萝和石榴:纪念耶胡达·阿米亥·048
      一处凹痕:纪念迈克尔·阿伦·049
      航 行·051
    哈利·克里夫顿诗歌译介
      岛屿柠檬和世界鳗鱼·053
      哈利·克里夫顿诗选
      云 莓·066
      黄水仙·068
      鳗 鱼·070
      柠 檬·072
      托马斯·默顿之死·074
      鸟之魑魅·078
      与你的家人合葬·081
      在谢默斯·希尼墓前·084
      萤火虫·089
      汲 水·091
      致朝鲜作曲家曹成温·094
      诗人桑德罗·佩纳,垂暮之年·097
      缝衣女·100
      上帝在法国·102
      洋流颂·106
    葆拉·弥罕诗歌译介
      想象的玻璃上真实的霜花·110
      葆拉·弥罕诗选
      井·117
      民间故事·119
      纪念教我读书写字的祖父瓦蒂·120
      游牧人的心·121
      家·123
      法 身·126
      田野之死·128
      骨 灰·131
      种 子·132
      父亲以圣方济各的幻象现身·133
      阿尔忒弥斯的慰藉·136
      切面钻石,他的呼吸·137
      她不知道她正死去,但她的诗知道·139
      白猫攀哥儿再世·142
      堪舆(选三)·144
    迈克尔·朗礼诗歌译介
      北极光下诗歌所自之地·147
      迈克尔·朗礼诗选
      北极光·155
      圣水盆 ·156
      新 窗·158
      一枚天鹅蛋·159
      玛丽·奥图尔·160
      临 终·162
      气 象·163
      红胸雀·165
      燕 子·166
      麦 穗·167
      回忆凯里吉蔓镇·169
      房 客·170
      船·171
      蜥蜴兰花·172
      所有这些人们·174

    配送说明

    ...

    为你推荐