成功加入购物车
汪榕培 、 王宏 编 / 上海外语教育出版社 / 2009-02 / 平装
售价 ¥ 15.00 3.3折
定价 ¥46.00
品相 八五品
上书时间2021-04-19
中国典籍英译
本书有如下特点:观点鲜明。明确提出典籍英译总的标准应该是“传神达意”,并对此进行了详细阐释。针对性强。根据不同的文本类型,结合实例深入探讨了中国古典散文、古典诗歌、古典戏剧和古典小说英译的基本原则。信息量大,涉及范围广。既有对作品的介绍,又有对作家的简介,还有对该作品英译情况的全面介绍和深入分析。方法新。采用描写方法从多角度对同一文本两种以上的英译本进行对比研究,既考量译作与原作内容、风格、文本类型和原作者意图相符与否,还考量译入语文化、社会、翻译目的、读者需求。起点高。在提供大量背景知识的前提下,选用具有一定难度的不同文体的名作选段作为练习,对提高学生对典籍英译的兴趣和翻译实践能力是十分必要的。
中国典籍英译概述第一部分中国古典散文英译第一章中国古典散文英译概述第一节中国古典散文概述第二节中国古典散文英译第二章中国古典散文英译评析第一节孔子及其《论语》英译第二节庄子及其《庄子》英译第三节墨子及其《墨子》英译第四节老子及其《道德经》英译第五节苏轼及其“石钟山记”英译第二部分中国古典诗歌英译第三章中国古典诗歌英译概述第一节中国古典诗歌概述第二节中国古典诗歌英译第四章中国古典诗歌英译评析第一节《诗经》及其英译第二节陶渊明及其“归园田居”等英译第三节李清照及其“声声慢”等英译第四节柳宗元及其“江雪”英译第五节张继及其“枫桥夜泊”英译第三部分中国古典戏剧英译第五章中国古典戏剧英译概述第一节中国古典戏剧概述第二节中国古典戏剧英译第六章中国古典戏剧英译评析第一节王实甫及其《西厢记》英译第二节汤显祖及其《牡丹亭》英译第三节关汉卿及其《窦娥冤》英译第四节《孽海记·思凡》及其英译第四部分中国古典小说英译第七章中国古典小说英译概述第一节中国古典小说概述第二节中国古典小说英译第八章中国古典小说荚译评析第一节曹雪芹及其《红楼梦》英译第二节施耐庵及其《水浒传》英译第三节吴承恩及其《西游记》英译第四节罗贯中及其《三国演义》英译英译节选翻译练习参考答案
展开全部
配送说明
...
相似商品
为你推荐
开播时间:09月02日 10:30